- AR ARCEDINCI FA-025-2-2.1.-2.1.1.-2.1.1.1.-522
- Item
envía saludos de parte suya y su mujer
Pecora, Oscar
29 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados
envía saludos de parte suya y su mujer
Pecora, Oscar
Carta postal manuscrita de "Blanca" y "Miguel Ángel". ??/08/1953
envían saludos desde París.
[…], Blanca
Envía recuerdos.
Utard, Claude P.
Esquela manuscrita de Maarten Val Gilse. Sin fecha
Comunica que se encuentra en París, en casa de un amigo de CCI. envía saludos.
Van Gilse, Maarten
Carta manuscrita de [Emilio] Zolezzi. 07/07/1931
Reprocha a CCI no haber encontrado un minuto para haberle envíado dinero en préstamo. Anuncia que parte a Viena: pide perentoriamente que CCI le gire dinero a su regreso.
Zolezzi, Emilio
Telegrama de [Emilio] Zolezzi. 27/06/1931
Pide que CCI le gire de manera urgente 3000 francos.
Zolezzi, Emilio
Carta manuscrita con membrete de [Emilio] Zolezzi. 02/06/[1931]
Señala que no sabe qué pensar de la falta de noticias por parte de CCI, quien también había prometido darle cartas de presentación a personas de Madrid y París. Pide dinero prestado. Comparte que aprovecha sus días en París en museos y conciertos: volverá transformado en "un experto en plástica". Da el detalle de los pintores que ha visto.
Zolezzi, Emilio
Tarjeta postal manuscrita de Norah Borges. ??/05/1932
Pregunta cómo está la familia. Comenta que al día siguiente partirán para Suiza, a la montaña. Envía recuerdos de parte de Guillermo [de Torre] para Cármen y Córdoba (sic!)
Borges, Norah
Tarjeta postal manuscrita de […] Elgorreaga. 23/04/1979
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Afirma que él y Bel han recordado constantemente a Agosti mientras recorrían París. Comparte que han pasado momentos muy felices con Cristina [hija de Agosti] y Sandi.
Elgorreaga, […]
Carta manuscrita con membrete de Jean Noaro. 14/06/1957
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Acusa recibo de carta de Agosti del 14 de mayo, que ha leído recién en Provenza, donde ha viajado a trabajar en sus textos literarios. Expresa su satisfacción por el hecho de que su "adaptación de la obra de Marx" haya aparecido en español. Señala que no ha recibido aún un ejemplar. Pide que Agosti se lo reenvíe a su dirección actual. Promete en breve enviar antologías de poemas: quizás Agosti los pueda traducir. Agradece calurosamente el ofrecimiento de ayuda por parte de Agosti en Buenos Aires; ofrece por su parte la misma cosa en París.
Noaro, Jean