Series 6 - TRADUCCIONES

Identity area

Reference code

AR ARCEDINCI FA-095-6

Title

TRADUCCIONES

Date(s)

Level of description

Series

Extent and medium

8 documentos simples en soporte papel.

Context area

Name of creator

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

CAJA 9
• CARPETA 5: [Copia carbónica de original mecanografiado. Trad. de Sempronio al polaco. Total: 1 documento]
• CARPETA 6: [Original mecanografiado, encuadernado. Trad. al eslovaco de El centroforward murió al amanecer (Bratislava: Diliza, 1960). Total: 1 documento]
• CARPETA 7: “The Indians were angry. Agustín Cuzzani. Translated by Adam Versényi. Copyright 1987” [Original mecanografiado. Trad. al inglés de Los indios estaban cabreros. Total: 1 documento]
• CARPETA 8 [Originales mecanografiados. Trad. al francés –incompletas- de El centroforward murió al amanecer y Una libra de carne. Total: 2 documentos]
• CARPETA 9: [Original mecanografiado. Trad. al italiano de El centroforward murió al amanecer. Total: 1 documento, 2 ejemplares]
• CARPETA 10: [Original mecanografiado. Trad. al italiano de Una libra de carne. Total: 1 documento]
CARPETA 12: [Copia carbónica de original mecanografiado, incompleto. Traducción al esloveno de Sempronio. Total: 1 documento]

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Physical characteristics and technical requirements

      Finding aids

      Allied materials area

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Related descriptions

      Notes area

      Alternative identifier(s)

      Access points

      Subject access points

      Place access points

      Name access points

      Genre access points

      Description control area

      Description identifier

      Institution identifier

      Rules and/or conventions used

      Status

      Level of detail

      Dates of creation revision deletion

      Language(s)

        Script(s)

          Sources

          Accession area