Showing 57 results

Archival description
Fondo Raúl Larra
Print preview Hierarchy View:

Carta manuscrita de Atilio Dabini. 07/01/1954

Lo felicita por la traducción al ruso de Sin tregua y le vaticina una futura traducción al italiano. Entre otros comentarios personales, le expresa que espera noticias de Barletta y de Gómez Bas, que pronto viajará a Buenos Aires y desea conversar sobre el artículo destinado al periódico Il Contemporaneo.

Dabini, Atilio

Carta manuscrita de Atilio Dabini. 28/12/1954

Le manifiesta que le han confirmado la traducción al italiano de Sin tregua por Edizioni di Cultura Sociale de Roma y se propone como traductor del libro. Le informa que también traducirán La ciudad de un hombre de Barletta y Barrio gris de Gómez Bas. Le pide que le transmita la noticia a ambos escritores ya que no tiene su domicilio, y que los tres envíen un ejemplar de sus novelas al director de la colección Darío Puccini.
Le comenta que oportunamente hablará de los tres autores y sus libros en Il Contemporaneo de Roma.

Dabini, Atilio

Carta manuscrita de Esther Haedo de Amorim. 01/10/1970

Agradece el envío del libro [Yo soy Andresito Artigas]. Le comenta que para difundir la publicación se contactó con las principales librerías de la zona y repartió los volantes de propaganda, menciona que apareció en Marcha un comentario breve anunciando la próxima aparición. Le transmite que no podrá asistir a la presentación del libro en Buenos Aires y que le pidió a su hija que vaya en su lugar.

Amorim, Esther Haedo de

Carta manuscrita de Esther Haedo de Amorim. 22/07/1970

Expresa gran emoción por haber recibido la carta de Larra en la que le anuncia la próxima aparición de su libro [Yo soy Andresito Artigas] dedicado a Enrique Amorim. Le indica que espera recibir los volantes prometidos y manifiesta el deseo de asistir a la presentación del libro en Buenos Aires.

Amorim, Esther Haedo de

Results 1 to 10 of 57