Amistad

Área de elementos

Taxonomía

Código

Nota(s) sobre el alcance

    Nota(s) sobre el origen

      Mostrar nota(s)

        Términos jerárquicos

        Amistad

          Términos equivalentes

          Amistad

            Términos asociados

            Amistad

              812 Descripción archivística results for Amistad

              812 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados
              AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-1063 · Item
              Parte de Héctor Agosti (Fondo)

              Expresa su pesar por no haber podido viajar a Buenos Aires y encontrarse allí con Agosti. Afirma que en Guayaquil muchos la consideran "traidora" , por lo que no irá al Festival de la Juventud en La Habana. Adjunta un recorte de lo publicado en la prensa ecuatoriana sobre el Premio Aníbal Ponce otorgado a Agosti. Señala que le consta que Pepe Solís le ha enviado a Agosti una copia de la carta que la Casa de la Cultura dirigió a la SADE: pregunta si la ha recibido, ya que, de lo contrario, podría gestionar una nueva copia. Comparte que Alba Calderón ha cumplido 70 años: reflexiona sobre el paso del tiempo.

              Alvarado Roca, Rosa Amelia
              AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-1157 · Item
              Parte de Héctor Agosti (Fondo)

              Expresa su pesar por no haber podido encontrarse con Agosti , y especialmente porque éste no pudo viajar por "una repentida enfermedad". Comparte su frustración por no poder ser madre. Señala que aún no ha recibido el libro de Agosti: supone que llegará la presente semana. Sugiere a Agosti que envíe ejemplares a Fernando Cazón, Edmundo Rivadeneira y a Rafael Díaz Ycaza.

              [Alvarado Roca], Rosa Amelia
              AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-35 · Item
              Parte de Héctor Agosti (Fondo)

              Agradece misiva de Agosti y el envío de un libro y una ejemplar de Cuadernos de Cultura. Comparte que -como seguramente Agosti ya está al tanto- el presente año llegó una delegación argentina: ha oficiado de acompañante de Bermann y Martínez Estrada. Al momento de escribir la presente, oficia de acompañante del comunista chileno Juvencio Valle. Afirma que hablará en breve con un compañero sobre la traducción de Agosti. Comparte asimismo que se encuentra escribiendo un trabajo sobre América Latina. Pide que Agosti le escriba.

              Constantinescu, Renée
              AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-125 · Item
              Parte de Héctor Agosti (Fondo)

              Da noticias de su salud luego de una perforación de vesícula. Pregunta por [Raúl] Larra. Expresa su pesar por no poder concurrir al Congreso de Mendoza: ha leído con beneplácito la lista de delegados.

              [Navarro], Raúl
              AR ARCEDINCI FA-025-2-2.1.-2.1.1.-2.1.1.1.-309 · Item
              Parte de Cayetano Córdova Iturburu (fondo)

              Agradece efusivamente la carta recibida de CCI. Se lamenta de que no hayan podido verse. Agradece el regalo -al parecer dinero- que le hace CCI, que le es muy útil. Afirma que los recuerda mucho, que los verá pronto (aunque debe permanecer dos meses allí). Da detalles de su estado de salud. Manda saludos a CCI y los suyos.

              González Tuñón, Raúl
              AR ARCEDINCI FA-025-2-2.1.-2.1.1.-2.1.1.2.-31 · Item
              Parte de Cayetano Córdova Iturburu (fondo)

              Anuncia que le escribe para pedirle una colaboración no remunerada de Córdova Iturburu para un periódico que están prontos a publicar en Salta. Se interesa por CCI y los suyos (su esposa, "la Negrita", "Fernando"), comparte algún pormenor de su vida en Salta.

              Aráoz Anzoátegui, Raúl
              AR ARCEDINCI FA-025-2-2.1.-2.1.1.-2.1.1.1.-282 · Item
              Parte de Cayetano Córdova Iturburu (fondo)

              Indica que envía la presente carta por medio del guardia de tren, que no sabe si llegará a destino. Avisa que se frustró su propósito de viajar a Ongamira con su familia, ya que Deodoro Roca y Carlos Allende le informaron que la posada de don Felipe Supaga no tiene plazas, por lo que -por indicación del médico de sus hijas- decidió instalarse en Jesús María. Señala que le gustaría ver a CCI en Villa María, ya que tiene un encargo para Pettoruti referente al escritor Bardi (este último regresa a Italia el 15 de enero de 1934). Se despide haciendo votos por un próximo encuentro.

              Gómez Cornet, Ramón