Supone humorísticamente que habrá mejorado la salud de CCI, dado que el jefe está en Paraguay. Comparte que se fueron en septiembre, cuatro días antes del estallido de la revolución. Señala que, felizmente, todo ha terminado bien. Comparte que Berta ha actuado en varias ciudad del Perú. Anuncia que a causa de los compromisos contraidos recién podrán volver a Argentina a fines de enero. envía saludos a CCI y su esposa, también de parte Berta.
Sans titreAmistad
812 Description archivistique résultats pour Amistad
Transcribe carta que acaba de recibir de Vercelli (presumiblemente, ha sido CCI quien los ha puesto en contacto), negándole por motivos presupuestarios la edición de un libro de su autoría. Promete que le envíará otras amables líneas como respuesta. Afirma que piensa continuar con las ilustraciones y que confía que estarán terminadas para cuando CCI regrese. Señala que si bien el libro quedará olvidado, quedará publicado. Siguen detalles de cómo podrían abaratatse los costos de impresión. envía saludos a CCI y los suyos, se despide.
Sans titreSeñala que debió callar durante doce días por un problema grave de salud, que comparte al detalle. Señala que leyó Retrato en un espejo de Morgan. Elogia a dicho escritor y expresa su deseo de leer más obra de él. Afirma que aún está muy débil y debe despedirse.
Sans titreAvisa que se siente casi recuperdado, si bien seguirá guardando cama hasta el día martes. Afirma que está seguro que podrá recibir visitas a partir del día miércoles. Expresa su deseo de verlos.
Sans titreAfirma que su enfermedad no es grave, si bien larga y difícil de sobrellevar. Señala que al saber que el día anterior CCI y Carmen [de la Serna] habían estado allí y que se habían ido sin verlo, había sufrido un poco. Da detalles sobre su enfermedad (presumiblemente, tuberculosis). Señala que la carta de Fernando es una alegría muy grande para él. Promete escribirle a él y la Negrita a la brevedad. Se despide.
Sans titreSeñala que como CCI no tiene su dirección en Tucumán, es el primero en escribirle. Señala que percibe en CCI, a diferencia de lo que ocurre con el caso de otros intelectuales, una gran coherencia en sus ideas y en la amistad. Comparte que desearía un poco de tranquilidad para poder concluir sus dos libros sobre música. Pregunta si CCI tiene máquina de escribir en Totoral. Anuncia que acaba de salir un libro de María Luisa Carnelli con prólogo suyo: CCI lo recibirá en breve. Señala que hace tiempo no tiene noticias ni de "Enrique" ni de "Raúl" [González Tuñón]. Da noticias sobre la situación en Bolivia. Se despide. A nota al pie, adjunta recorte dirigido a la L.[iga] de [las] N.[aciones]: señala que sería excelente si CCI pudiera publicarlo en diarios de Córdoba.
Sans titreAnuncia que llegará a Córdoba finalizando la semana: le envíará un telegrama tan pronto esté en la ciudad. Menciona que estuvo con Canal Feijóo y recordaron a CCI con cariño. Hace una descripción lapidaria de "estas provincias del norte". Comunica que acaba de leer que Raúl [G. Tuñón] fue encarcelado: sufre, pero también se alegra, pesto que "no se hacen las cosas sino muriendo todos los días y poniendo fervor y pasión". Expresa su deseo de continuar cara a cara conversando con CCI. Se despide.
Sans titreenvía saludos y buenos deseos para 1970
Sans titrePide que CCI le gire de manera urgente 3000 francos.
Sans titreSeñala que se encuentra un poco aliviado de la angustia de la partida y con más esperanza en la salud de su hermana. Señala que está en Santos, Brasil. Comparte sus impresiones. Pide que CCI medie para que Aráoz vea a su hermana. Pide que CCI ni Petto[ruti] no olviden envíarle las cartas prometidas. Se despide.
Sans titre