Señala que recién escribe porque recién entonces ha podido ponerse al día con el pago de los trabajos firmados por CCI. Notifica que envía con giro postal la retribución por notas de CCI aparecidas en La Gaceta, así como los ejemplares donde éstas aparecen. Comparte cambios acaecidos en la plana de redactores: comparte la nómina de los que han quedado. Da asimismo precisiones sobre cómo deben ser las colaboraciones. Insiste sobre los días en que CCI debe envíar las suyas. Le pide dos colaboraciones en el próximo envio. Desea que CCI y su familia estén muy bien, envía saludos.
Zonder titelBuenos Aires, Argentina
795 Archivistische beschrijving results for Buenos Aires, Argentina
Deplora el mal trance de salud atravesado por CCI. Agradece las molestias que CCI se ha tomado para envíarle colaboraciones pese a todo. Informa a CCI que su reingreso como colaborador depende de que alguno de los diez redactores existentes deje el puesto. Comparte que ha reorganizado el personal, incluye una tarjeta donde CCI así puede observarlo. Asimismo, que el número de diarios asciende ya a 60. Informa que él ha "derivado el sistema" [a otra persona]. Se interesa por CCI y los suyos, manda saludos.
Zonder titelFelicita a CCI por la calidad de su trabajo, aunque le recuerda que los diarios piden que se traten por lo menos tres temas en cada colaboración. Pregunta si debe envíarle los 79 diarios que han publicado su reciente labor, o sólo los más importantes.
Zonder titelAcusa recibo de carta de CCI del día 14. Señala que por ahora no puede satisfacerlo con el giro y que espera poder hacerlo en breve. Promete despachar algunos ejemplares del libro de CCI a librerías locales. Asimismo, que, de aparecer, recortará y envíará a CCI reseñas sobre el mismo.
Zonder titelAcusa recibo de una tarjeta envíada por CCI. Como novedad, comparte que la librería La Boutique está vendiendo libros a muy buen precio. envía saludos a CCI y su esposa. Menciona un dibujo prometido a Argentina.
Zonder titelAgredece "carta sincera" envíada por CCI a Raúl [G. Tuñón]. Da detalles de envios de ejemplares de Contra para su distribución. Afirma que están dispuestos a conformar un comité de redacción para Contra. Confiesa dificultades financieras. Califica de "magnífica" la idea de CCI sobre Raúl [G. Tuñón] y Siqueiros, si bien señala que hay que aplazarla por el momento. Confiesa que piensan sacar Contra semanalmente: pide la opinión de CCI. Notifica que el Dr. Ibañez irá a visitar a CCI para pedirle consejo sobre asuntos relacionados con la publicación. Señala que los adversarios de Contra tratan de levantar intrigas entre Raúl y él. Afirma que necesitan por lo mismo de CCI. envía saludos a CCI y los suyos.
Zonder titelLamenta que haya pasado tanto tiempo desde el último encuentro y que se haya enfriado (por su culpa) la amistad entre ambos. Señala que CCI puede encontrar pueril la presente carta. Confirma su inalterable admiración y afecto hacia CCI. Señala que ambos son poetas de izquierda. Afirma que a nadie más podría escribir una carta semejante, hace votos para que vuelvan a ser amigos.
Zonder titelSolicitan "con toda urgencia" fotografía de CCI para ilustraciones de HOY argentina.
Zonder titelSeñala que extrañan muchísimo a CCI y que sus alumnos y amigos esperan mucho de él.
Zonder titelSeñala que se siente ofendido por la actitud despectiva de CCI hacia él. Se queja de que éste no le haya remitido su último libro. Como prueba de su acusación, señala que se ha encontrado con el pintor Alcañiz Timor y que éste desconocía que ambos fueran hermanos.
Zonder titel