Showing 18 results

Archival description
Héctor Agosti (Fondo) Buenos Aires, Argentina Item Traducción de la obra de Agosti
Print preview Hierarchy View:

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a [José Manuel De] Paiva Jara. 25/12/1980

Contesta carta de Paiva Jara, agradeciendo sus juicios sobre Ideología y cultura, así como su mediación para que aparezca en traducción portuguesa. Comparte que de manera simultánea a la presente, está despachando una carta al amigo común Moura, a quien también le mando un ejemplar del libro. Se interesa por la situación política portuguesa. Anuncia que al día siguiente parte en viaje para Europa: no podrá lamentablemente pasar por Lisboa.

Agosti, Héctor P.

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a José Garibaldi. 30/04/1976

Se excusa por su demora en responder la carta de Garibaldi, fechada el 11 de marzo del presente. Expresa su satisfacción por la publicación de Tántalo recobrado en la editorial lusitana "Seara Nova". Acuso recibo de los seis ejemplares de la misma enviados por Garibaldi. Expresa asimismo su acuerdo frente al hecho de que "Seara Nova" haya adoptado el subtítulo como título para la segunda traducción al portugués de la mencionada obra, tal como ya lo hicieran los responsables de la traducción brasilera, aparecida en 1970. Felicita a Garibaldi por la introducción que acompaña la traducción lusitana. Pide a Garibaldi que le envíe todo recorte de prensa donde se reseñe la traducción de su obra.

Agosti, Héctor P.

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a Moacyr Félix. 31/07/1969

Afirma que el día 12 de junio del corriente despachó por correo aéreo su respuesta sobre la posible traducción y publicación por intermedio de la Editora Paz e Terra de su libro Tántalo recobrado. Condiciones actuales del humanismo, que acepta con antusiasmo. Le pide que le haga llegar al amigo común Leandro Konder unas líneas adjuntas a dicha carta. Pregunta si la presente carta bastan como autorización legal o si es necesario suscribir un contrato o algún otro texto.

Agosti, Héctor P.

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a Riccardo Campa. 05/11/1970

Acusa recibo de carta fechada del 14 de septiembre del corriente. Agradece el honor de incluir su nombre entre los representantes del pensamiento político latinoamericano de nuestros días. Expresa su dificultad para elegir entre 15 y 20 páginas de su obra [para integrar muy presumiblemente una antología].

Agosti, Héctor P.

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a Rogério Mendes de Moura. 22/07/1981

Señala que aún no recibió respuesta a su carta del 28 de febrero del corriente, relativa a la posibilidad de publicar en traducción portuguesa Ideología y cultura en la editorial Livros Horizonte. Se remite asimismo a su carta del 25 de diciembre del año anterior, donde expresaba su aceptación de las condiciones contractuales ofrecidas por la mencionada casa editora lusitana.

Agosti, Héctor P.

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a [José Manuel De] Paiva Jara. 23/10/1980

Se excusa por no haber respondido en su momento a cartas de Paiva Jara fechadas en el bienio 1978-1979. Largo comentario sobre la situación política argentina. Señala que le envió por correo aparte un ejemplar de Ideología y cultura: pide acuse de recibo. Pregunta por la posibilidad de una reseña. Pregunta por el amigo común José de Azevedo, de quien hace tiempo que no tiene noticias.

Agosti, Héctor P.

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a […] Quijano. 10/03/1981

Comparte que el día de su regreso de Europa a Argentina, lo sorprendió "el putsch fascista" en Madrid. Largo comentario sobre la actual coyuntura política argentina. Afirma que le envió por correo argentino un ejemplar de Ideología y cultura: expresa su deseo de que sea traducido al inglés "en alguna editorial liberal o progresista". Pide que le envíe el teléfono de Liliana Amorim. Quedando a la espera de los trabajos prometidos por Quijano, se despide.

Agosti, Héctor P.

Results 11 to 18 of 18