- AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-943
- Item
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Agradece a Agosti los conceptuosos términos vertidos sobre su persona con motivo de su 90 aniversario.
Giusti, Roberto F.
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Agradece a Agosti los conceptuosos términos vertidos sobre su persona con motivo de su 90 aniversario.
Giusti, Roberto F.
Carta mecanografiada con firma original de Paulino González Alberdi. 28/02/1978
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Agradece carta de Agosti enviada con motivo de su 75 aniversario. Recuerda su primer encuentro en 1928, el encierro carcelario compartido y otros avatares de su vida. Se despide con mucho afecto.
[González Alberdi], Paulino
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Comunican a Agosti que han resuelto con fecha del 2 del corriente incorporarlo al seno de la Asamblea Permanente por los Derechos Humano y designarlo para integrar el Consejo de la Presidencia y Mesa Ejecutiva.
Asamblea Permanente por los Derechos Humanos
Carta manuscrita de Omar Estrella. 29/05/1981
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Comparte que encontró carta de Agosti al regresar de Europa. Comparte impresiones de su viaje, que espera poder volcar en su lenguaje lírico habitual en el libro de su autoría casi terminado intitulado Crónicas líricas de viaje: comparte detalles del mismo.
Estrella, Omar
Esquela manuscrita de Natán Lázer. 13/10/1980
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Agradece "los elogiosos conceptos" vertidos por Agosti en su carta del 29 de septiembre del corriente sobre el libro de su autoría Esta posesión de ti. Deja un número de teléfono a los fines de que Agosti se comunique y pueda hablar personalmente con él.
Lazér, Natán
Esquela mecanografiada con membrete y firma original de Ítalo Argentino Luder. 23/11/1981
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Saluda muy cordialmente a Agosti y agradece el envío del folleto "Para una democracia renovada".
Luder, Ítalo Argentino
Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a Carlos Loures. 06/08/1969
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Expresa enfáticamente su aceptación para que se publique Defensa del realismo en traducción al portugués y en la forma propuesta por la editorial lusitana Nova Realidade. Adjunta la nota biobliográfica requerida. Confirma su buena predisposición para escribir un prólogo para la mencionada traducción. Siguen detalles. Indica la existencia de un brevísimo trabajo suyo en la revista Península, que quizá sea de utilidad. Afirma que le entusiasma la idea de una antología de sus ensayos, así como la idea de participar en una proyectada antología sobre el fenómeno surrealista.
Agosti, Héctor P.
Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a Tomás Eloy Martínez. 03/03/1971
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Expresa su disgusto frente a la versión de la entrevista que dio a Panorama, publicada en el número 201, especificando las inexactitudes que contiene en lo relativo a sus opiniones sobre política argentina (con eje en la posición del Encuentro Nacional de los Argentinoa) y política latinoamericana. Pide que Eloy Martínez haga acogida de estas rectificaciones.
[Agosti, Héctor P.]
Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a Jaime Labastida. 12/11/1971
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Agradece calurosamente los materiales inéditos de Aníbal Ponce publicados en la prensa mexicano enviados por Labastida. Los detalla y comenta. Agradece asimismo el envío de un título de autoría de Labastida. Expresa que su trabajo sobre Ponce se desarrolla con dificultad, debido a sus múltiples actividades, entre las que se cuenta su rol de co presidente del Encuentro Nacional de los Argentinos (ENA).
Agosti, Héctor P.
Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a Juan Marinello. 14/11/1971
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Señala que aprovecha el viaje de un amigo para despachar la presente desde Chile. Agradece carta de Marinello. Da su nueva dirección postal. Anuncia que no es Emilio Troise sino él mismo quien está a cargo de la edición de las obras completas de Aníbal Ponce. Señala que le hizo llegar por medio de Sorín un ejemplar de La milicia literaria: solicita su opinión. Comparte detalles de su trabajo intelectual y político, que describe como "agotador". Expresa su interés por "las cosas cubanas, sus logros y dificultades". Adjunta unas noticias para "Mguel". Envía saludos a "Pepilla".
[Agosti, Héctor P.]