Print preview Close

Showing 89 results

Archivistische beschrijving
Héctor Agosti (Fondo) Política latinoamericana
Print preview Hierarchy View:

Carta manuscrita de Hugo Rodríguez Urruty. 10/02/1981

Señala que finalmente logra alcanzarle la denuncia brasilleña sobre los presos políticos: espera que Agosti pueda difundirla en Argentina y hacerla llegar a la Comisión de Derechos Humanos. Afirma que Prosa política le ha sido muy útil para su trabajo. Comparte noticias sobre su propia actividad como conferencista. Anuncia que a partir de la semana siguiente le enviará 50.000 pesos argentinos para que Agosti le compre materiales en el vecino país.

Rodríguez [Urruty], Hugo

Carta mecanografiada con membrete de la Comunidad Latinoamericana de Escritores y firma original de Rogelio Sinán. 14/04/1981

Agradece efusivamente el envío del artículo de Agosti sobre la novela de su autoría La isla mágica publicado en Clarín. Comparte más noticias sobre la recepción de la misma. Hace un breve análisis político de la situación en Latinoamérica.

Comunidad Latinoamericana de Escritores

Carta mecanografiada con firma original de Pedro Jorge Vera. 21/08/1981

Se excusa por su tardanza en responder la carta de Agosti del 22 del corriente: ha estado con problemas de salud. Afirma que espera verlo el 3 de septiembre en el Congreso de Intelectuales de La Habana. Afirma que ha dado el nombre de Agosti a los organizadores del Congreso de Guayaquil, que debe reunirse el 25 de octubre: espera verlo en dicha instancia. Sigue un comentario político sobre la situación de la izquierda en Latinoamérica. Promete enviarle las revistas en las cuales colabora.

Vera, Pedro Jorge

Carta mecanografiada con firma original de Carlos Maldonado V. 26/10/1971.

Señala que por la última carta de Agosti comprueba que se ha perdido correspondencia por él despachada, conteniendo una selección de poesía por Edmundo Herrera y su informe a la asamblea. Como han perdido toda esperanza de que el envío sea recuperado, se encuentran armando otro (que enviarán certificado). Comparte que "el premio a Pablo ha sido para nosotros un gran alegrón, nos ha caído como anillo al dedo a pocos días del primer aniversario del gobierno de la UP".

Maldonado V., Carlos

Carta mecanografiada con sello del Instituto de Investigaciones Marxistas y firma original de Carlos Maldonado V. 09/12/1971

Afirma que recién ahora logró reconstruir la antología poética que había enviado anteriormente a Agosti y que se había perdido en el correo: adjunta. Señala que "el compañero Paso" llevó una coia de su informe central a la Asamblea. Si Agosti no lo obtuviera, se lo haría llegar, ya que está por publicarse en un folleto.

Maldonado V., Carlos

Carta manuscrita de Leoncio Bueno. 27/01/1968

Acusa recibo de carta con fechada el 22 del corriente, conteniendo pedido de datos por parte de Agosti. Siguen datos detallados (linaje familiar, orientación política) sobre Elsa Berisso, mujer de alcurnia y directora de Alfa y Omega (persona que al parecer Agosti está interesado en contactar [?]). Siguen asimismo las cuestiones sobre las cuales Agosti debería interrogar a dicha señora [?]: quema de libros que se realiza en una dependencia postal del gobierno peruano, suspensión de los premios de fomento de la cultura, reducción del presupuesto detinado a la educación superior, allanamiento del local del periódico Unidad del Partido Comunista Peruano (PCP) y "eterno silencio de la ANEA".

Bueno, Leoncio

Carta mecanografiada con firma original de José de Azevedo. 22/10/1974

Acusa recibo de dos libros enviados por Agosti, uno de S. Krapivenski y otro de su autoría sobre Aníbal Ponce: tanto él como Odete agradecen. Expresa su consternación por el desencuentro con [Fernando] Nadra, con quien habría debido contactarse. Siguen noticias sobre la situación política en Portugal. Se interesa por la situación política en Argentina. Señala por otra parte que los diarios lusitanos Avante y A Opinião publican noticias sobre la situación política en Uruguay: promete enviar los recortes de prensa a Agosti. Comparte que tuvo una reunión "con el camarada José Garibadi" y que tendrán otra el día 25 del corriente: en Seara [Nova], [revista y casa editora], imprimirán tanto la traducción de Tantalo recobrado al portugués como materiales diversos sobre Argentina y América Latina. Señala que también sería de sumo interés publicar allí otras obras de autoría de Agosti en traducción portuguesa, como Nación y Cultura y El hombre prisionero. Solicita a Agosti que le envíe el tema para su artículo sobre Portugal destinado a Cuadernos de Cultura, ya que él no tomó nota de lo charlado. Adjunta fotos de Agosti con [su esposa] Alicia en Lisboa. Sigue noticia de último momento sobre la situación política en Portugal y de la posible injerencia de la CIA en el "fallido golpe de los fascistas del 28 de septiembre". Comparte que hace unos días terminó el VII Congreso del Partido: clasifica de "jornada gloriosa y tarea cumplida". Envía saludos para Agosti y su esposa, también de parte de Odete [presumiblemente, su propia esposa].

de Azevedo, José

Resultaten 81 tot 89 van 89