Showing 30 results

Archivistische beschrijving
Héctor Agosti (Fondo) de Azevedo, José
Print preview Hierarchy View:

Carta mecanografiada con firma original de José de Azevedo. 22/11/1969

Acusa recibo de carta de Agosti del 18 del corriente. Señala que él creía que ya había llegado a manos de Agosti una carta suya conteniendo preguntas de una entrevista. Al respecto, dice que Agosti no tiene que preocuparse por la extensión de sus respuestas, pero sí por la censura imperante en Portugal. Sigue una larga tirada sobre algunas cuestiones mencionadas en las preguntas, también con menciones bibliográficas. Siguen noticias sobre la posible publicación de las obras de Agosti en Portugal y sobre su posible colaboración para Cuadernos de Cultura. Ratifica direcciones para el envío de material. Pide que Agosti le sugiera nombres de amigos que él considere que valga la pena entrevistar.

de Azevedo, José

Carta manuscrita con membrete de la Editorial Enciclopédia de José de Azevedo. 28/12/1971

Se disculpa por la tardanza en escribir. Menciona la difícil situación política en Portugal: él se siente amenazado. Acusa recibo de 11 ejemplares del Boletín de Informaciones. Pregunta a su vez si Agosti recibió el Boletim de Socorro aos Presos Políticos. Señala a Agosti que envíe ulteriores correos a su nombre y a las direcciones postales de siempre. En relación a los contactos y direcciones facilitados por Agosti, afirma que espera en breve continuar con su trabajo. Pide a Agosti que continúe enviándole el Boletín de Informaciones. Comparte que aún no ha podido concretar la entrevista con [Volodia] Teitelboim. Se despide deseando que el año 1972 represente un paso adelante en la lucha contra el imperialismo.

Editorial Enciclopédia

Carta mecanografiada de José de Azevedo. 10/03/1972

Se excusa por la falta de noticias de su parte, así como de la falta de noticias de Carlos Loures. Señala que él también intentó contactarse con Loures, sin éxito. Agradece envío de libros de parte de Agosti del 16 de agosto, así como también el envío de Boletines el 11 de noviembre del año anterior. Adjunta un volumen de autoría de Anatoli Efimov y Alexandr Anshishkin. Comparte que adquirió las obras de Vladimir Ilitch en cuatro volúmenes editadas por Moscú. Afirma que el libro Defensa del Realismo fue comprado y debatido en pequeños círculos. En relación a la posibilidad de traducir al portugués Condiciones actuales para un nuevo realismo, afirma que un par de capítulos serán objeto de discusión en Odivelas, en la Cooperativa Livreira, de la cual fue fundador y actualmente es socio. Pregunta a Agosti cómo se hace para escribir y publicar una colaboración en Nouvelle Critique. Anuncia que en unos días llega a Portugal un profesor argentino, De Robertis, especialista en Histología.

de Azevedo, José

Esquela mecanografiada de José de Azevedo. 28/04/1974

Anuncia que "el fascimo está próximo a ser exterminado y que la democracia permitirá la lucha verdadera del pueblo portugués por el poder" [muy presumiblemente, en alusión a la llamada "Revolución del los claveles" del 25/04/1974]. Se interesa por la salud de Agosti y por el amigo Barceló: pide que le escriba. Anuncia que el Partido Comunista Portugués será legalizado. Se despide, con emoción y euforia.

de Azevedo, José

Carta mecanografiada con firma original de José de Azevedo. 02/03/1975

Se excusa por su silencio postal: envía saludos a Alicia [esposa de Agosti]. Comparte que la vida política en Portugal es de una intensidad extraordinaria: casi ni tiene tiempo de dormir. Afirma que está al tanto de la situación en la Argentina a través de Nuestra Palabra: menciona la "Triple A", la policía y la CIA. Informa que la traducción al portugués de Tántalo recobrado se imprimirá a la brevedad y que "pronto verá la luz pública": según cree, el título en portugués será Tántalo redescubierto. Pregunta a Agosti qué obras de José Maria quiere que le envíe. Pide por su parte que Agosti le envíe la edición argentina de la Fenomenología del Espíritu, de Hegel, y la traducción de [Rodolfo] Mondolfo de la Ciencia de la lógica. Sigue comentarios sobre la posibilidad de traducir a Barcia y Althusser. A nota al pie, pregunta a Agosti si ha recibido las fotos que le envió de Portugal.

de Azevedo, José

Carta manuscrita de José de Azevedo. 15/01/1969

Se excusa por no haber escrito antes. Supone que Agosti ha recibido el n. 1 de Península: pide su opinión. Pregunta si ha recibido una carta suya. Aclara su nombre civil y seudónimo: "José Fernando de Almeida Azevedo" y "José de Acevedo". Acusa recibo de los números 5 y 6 de Cuadernos de Cultura. Comparte que se encuentra trabajando en el segundo número de Península. Pregunta si Agosti recuerda lo que él le escribió sobre el problema francés, ya que le interesa su opinión, a pesar de haber leído ya su última parte del "50° Aniversario" sobre Herbert Marcuse. Sigue el detalle de sus actividades, publicaciones y vida privada. Pregunta asimismo qué piensa Agosti sobre escritores como William Burroughs. Sobre el final de su misiva, hace cuatro preguntas puntuales relativas a: la distribución de Cuadernos de Cultura en Portugal; los escritores Cabrera Infante y Elí de Gortari, y la posibilidad de escribir para Cuadernos de Cultura.

de Azevedo, José

Carta mecanografiada con firma original de José de Azevedo. 31/07/1970

Acusa recibo de carta de Agosti del día 21. Expresa su consternación frente a lo ocurrido a la hija de Agosti [el accidente en el que pierden la vida su esposo e hijas]: hace votos por su pronta recuperación. Pide a Agosti que le envíe todo material bibliográfica a la dirección de la ciudad de Porto. Le pregunta si está interesado en que le envíe alguna obra portuguesa. Sobre la edición portuguesa de Tántalo recobrado, expresa su voluntad de escribir una pequeña nota para el diario República. En relación a la edición portuguesa de Defensa del realismo, notifica de demoras. De ser posible, pide a Agosti que le responda las preguntas de la entrevista. Expresa su deseo de leer el trabajo sobre el "Centenario de V.I.L.". Comentario elogisoso sobre el volumen Manuscritos de 1844 [presumiblemente, en la edición de Cartago]. Se interesa por Cuadernos de Cultura y la situación en Argentina.

de Azevedo, José

Tarjeta postal manuscrita de José de Azevedo. 04/08/1971

Envía saludos desde Porto, donde se encuentra con su hijo y mujer. Recuerda con pesar lo ocurrido con la hija de Agosti [presumiblemente, en alusión al accidente sufrido por Judith, hija de Agosti, en el que mueren su yerno y sus dos nietas]. Pregunta cuándo Agosti vendrá a Portugal: reitera su afecto intelectual.

de Azevedo, José

Resultaten 1 tot 10 van 30