Anuncia que por correo separado haen llegar a Agosti seis ejemplares de la traducción al portugués de Tántalo recobrado, para la cual han preferido el subtítulo. Ruega que si Agosti quisiera más ejemplares, se lo haga saber. Expresa que esperan el envío de sus otros libros, tal como Agosti lo prometiera en una carta fechada en noviembre de 1974, o bien material sobre la situación argentina que pudiere ser publicado en la revista Seara Nova.
Empresa de Publicidade. Seara NovaLisboa, Portugal
28 Descripción archivística results for Lisboa, Portugal
Acusa recibo de carta de Agosti del 1ero del corriente. Recuerda que han obtenido los derechos para publicar una edición de 2000 ejemplares de Ideología y Cultura por cien dólares. Señala que falta el respectivo contrato. Siguen detalles.
Livros Horizonte LDAAcusan recibo de Ideología y cultura y carta de Agosti del 22 de julio. Afirma que están efectivamente interesados en publicar una edición de 2000 ejemplares en traducción portuguesa de dicha obra. Siguen detalles contracturales.
Livros Horizonte LDAAcusa recibo de carta de Agosti del 25 de diciembre de 1980, referente a Ideología y cultura. Propone a Agosti una edición de 2000 ejemplares en traducción portuguesa. Envía sus mejores deseos y augurios para el año que se inicia.
Livros Horizonte LDAAcusa recibo de ejemplar de Tántalo recobrado para su traducción al portugués y posterior publicación en la editorial Seara Nova: se apoyarán en la traducción al portugués ya realizada en Brasil. Agradece el envío de Nuestra palabra. Agradece asimismo por anticipado el envío de todo material que pueda ser publicado en su revista. Promete volver a escribir a Agosti ni bien tenga noticias más concretas sobre su libro.
Empresa de Publicidade. Seara NovaLamenta no haber podido encontrarse personalmente con Agosti cuando éste estuvo de visita en Lisboa. Expresa su deseo de publicar libros de autoría de Agosti en la editorial Seara Nova, comenzando con Las condiciones actuales del Humanismo con fecha tentativa de aparición de comienzos de 1975. Siguen detalles. Expresa asimismo su deseo de publicar aportes de autoría de Agosti sobre temas relativos a la situación política en América del Sur que ameriten ser divulgados en Portugal en la revista que publican.
Empresa de Publicidade. Seara NovaSe excusa por su largo silencio postal: espera que Agosti se encuentre bien. Acusa recibo de cartas, boletines, ejemplares de Cuadernos de Cultura y recortes de prensa enviados por Agosti: agradece. Comparte novedades sobre sus estudios de Filosofía, con referencia a lo anticuado del programa de estudios. Anuncia la terminación de los estudios de Medicina de su mujer, quien se encuentra actualmente trabajando en el Hospital Civil de Lisboa. Afirma que escribirá pronto a Barceló, ya que encuentra "vergonzosa" su falta de noticias. Señala que aún no ha obtenido respuesta sobre "el libro Marx-Engels para traducción". Pregunta a Agosti si recibió una tarjeta postal suya, enviada desde Porto. Promete enviar un artículo para Cuadernos de Cultura antes de que termine el año. Reiterando su amistad, se despide.
Editorial EnciclopédiaComparte noticias sobre la crisis económica, financiera y política en Portugal. Afirma que sabe que Argentina sigue en una situación muy delicada. Expresa su deseo de volver a ver a Agosti: lo esperan en Lisboa.
De Paiva Jara, José ManuelComparte noticias sobre la situación política en Portugal. Se interesa por la situación en Argentina. Comunica que no a podido aún hablar con Azevedo del tema encomendado por Agosti. Pregunta cuándo volverá Agosti a viajar a Portugal.
[De Paiva] Jara, José ManuelComunica a Agosti que un editor amigo y camarada está interesado en publicar Ideología y cultura en traducción portuguesa en la editorial lusitana Livros Horizonte, cuyo editor es Rogério Moura. Da la nómina de algunos de los títulos publicados por la editorial.
[De Paiva] Jara, José [Manuel]