San Pablo, Brasil

Área de elementos

Taxonomía

Código

Nota(s) sobre el alcance

    Nota(s) sobre el origen

      Mostrar nota(s)

        Términos jerárquicos

        San Pablo, Brasil

          Términos equivalentes

          San Pablo, Brasil

            Términos asociados

            San Pablo, Brasil

              3 Descripción archivística results for San Pablo, Brasil

              3 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados
              AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-168 · Item
              Parte de Héctor Agosti (Fondo)

              Pregunta si ha llegado a sus manos el ejemplar de la Revista Brasiliense donde apareció el comentario a su trabajo: al parecer, se lo ha enviado Caio [Prado]. Señala que Prado se encuentra en inmejorable posición y "reivindicado" luego del XX Congreso, por lo que su revista [muy presumiblemente en alusión a la Revista Brasiliense] es ahora muy reputada. Sigue un comentario sobre el XX Congreso y la situación del "frente intelectual" en Brasil. Comparte que el día anterior regresó de Río de Janeiro donde entregó a Jorge un ejemplar del libro de autoría de Agosti que había llegado a su dirección: éste prometió escribirle. Comparte asimismo que el ejemplar se vende en las librerías paulistas y que ha visto uno en manos de Caio, que seguramente lo terminará traduciendo. A nota al pie manuscrita, acusa recibo de carta de Agosti y anuncia el despacho de la Revista Brasiliense.

              [Romero], Elvio
              AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-167 · Item
              Parte de Héctor Agosti (Fondo)

              Acusa recibo del libro y la revista [presumiblemente, de Cuadernos de Cultura y Defensa del realismo]: ha hablado largamente con Caio [Prado] sobre los mismos. Anuncia a Agosti que en el próximo número de la Revista Brasiliense se hará un extenso comentario sobre la obra de Agosti, con inclusión de largos fragmentos de la misma. Comparte asimismo que Prado se encuentra leyendo Defensa del realismo y que seguramente lo edite [traducido al portugués]. Copia la dirección de Prado para que Agosti se comunique directamente con él. Comparte asimismo que Jorge estuvo pasando unos días en su casa: quedó con él en mediar para que Agosti envíe una colaboración a Para todos. Pregunta si Agosti ha terminado la lectura del original que le dejó: reitera su pedida para que le haga una devolución lo más detallada posible, dado que el libro será reeditado el próximo año. Señala que le encomendó a un amigo paraguayo que le entregara dos ejemplares del libro que Losada edita ahora: uno es para Agosti y el otro para "Rodolfo". Cuenta que se halla trabajando sobre unos poemas sobre mitología guaraní: San Pablo es el lugar óptimo, ya que allí se encientran los trabajos etnológicos más serios sobre esta cuestión.

              [Romero], Elvio
              AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-24 · Item
              Parte de Héctor Agosti (Fondo)

              Señala que confía en que Agosti reciba regularmente Revista Brasiliense. Adjunta un ejemplar correspondiente al n. 12. Solicita a Agosti una colaboración sobre las últimas elecciones en Argentina para los primeros días de septiembre. Pide asimismo que les mande "algunos datos biográficos" sobre Arturo Frondizi.

              Chaves Neto, Elias