Adjunta a la presente algunos materiales para su revista [muy presumiblemente, en alusión a Cuadernos de Cultura]. Felicita a Agosti por la aparición de su libro [muy presumiblemente, en alusión a la publicación en ruso de Tántalo recobrado].
Zonder titelTraducción de la obra de Agosti
3 Archivistische beschrijving results for Traducción de la obra de Agosti
Anuncia a Agosti (a quien llama "querido camarada") la publicación en ruso de Tántalo recobrado.
Zonder titelAcusa recibo del último libro de autoría de Agosti. Elogia el trabajo de Agosti, que "entronca, de manera original y seguramente más madura y homogénea, con lo que empezó Mariátegui". Desarrolla la posibilidad de publicar en Moscú una antología de 400 páginas conteniendo fragmentos de las principales obras de Agosti, con prólogo de su autoría. Pide a Agosti que responda a la brevedad expidiéndose sobre el criterio de selección de la mencionada antología. Señala que sería conveniente que Agosti viajara a Moscú. Pregunta a Agosti si ha leído Estudios en el exterior, con un tiraje de 5000 ejemplares: pide a Agosti que envíe una o varias colaboraciones.
Zonder titel