Zone d'identification
  
  Cote
Titre
Date(s)
Niveau de description
Étendue matérielle et support
1 folio
Zone du contexte
  
  Nom du producteur
Notice biographique
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
  
  Portée et contenu
Señala que han gestionado la conferencia: pasaje y estadía de CCI están cubiertos. Pide que éste la confirme su venida de manera seria. De lo contrario, lo dejará en ridículo. Pide asimismo que CCI elija un compañero, para darle mayor variedad a la velada. Anuncia que se va al campo por diez días: copia y pide que CCI le escriba a dicha dirección. A nota al pie, consigna los miembros de la Comisión.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
  
  Conditions d’accès
Solicitando un turno a: archivos@cedinci.org
Conditions governing reproduction
Consulte nuestro Reglamento General de Consulta y Reproducción: http://www.cedinci.org/general.htm
Language of material
- espagnol
Script of material
Language and script notes
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Finding aids
Zone des sources complémentaires
  
  Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Zone des notes
  
        
  Identifiant(s) alternatif(s)
Mots-clés
  
  Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
- […], Américo (Sujet)
- Ortiz, [Juan L.] (Sujet)
- [Centurión, Emilio] (Sujet)
- [Del]Petre, [Juan] (Sujet)
- Méndez, […] (Sujet)
- Lecuna, […] (Sujet)
- Velázquez, […] (Sujet)
- Pabón Ezpeleta, […] (Sujet)
Mots-clés - Genre
Zone du contrôle de la description
  
      Identifiant de la description
Identifiant du service d'archives
Rules and/or conventions used
Statut
Niveau de détail
Dates of creation revision deletion
2019
Langue(s)
- espagnol
Écriture(s)
Sources
Archivist's note
Nota 1: la fecha no es del productor, sino que fue, presumiblemente, consignada CCI: "Recibida el 9 de Dic/931". Nota 2: "Centaurito" es el apodo de Mastronardi. Nota 3: "10 Venus" alude presumiblemente a las damas de Gualeguay involucradas en la organización de la conferencia de CCI
