Identificatie
  
  referentie code
Titel
Datum(s)
Beschrijvingsniveau
Omvang en medium
1 folio
Context
  
  Naam van de archiefvormer
Biografie
Geschiedenis van het archief
Directe bron van verwerving of overbrenging
Inhoud en structuur
  
  Bereik en inhoud
Señala que han gestionado la conferencia: pasaje y estadía de CCI están cubiertos. Pide que éste la confirme su venida de manera seria. De lo contrario, lo dejará en ridículo. Pide asimismo que CCI elija un compañero, para darle mayor variedad a la velada. Anuncia que se va al campo por diez días: copia y pide que CCI le escriba a dicha dirección. A nota al pie, consigna los miembros de la Comisión.
Waardering, vernietiging en slectie
Aanvullingen
Ordeningstelsel
Voorwaarden voor toegang en gebruik
  
  Voorwaarden voor raadpleging
Solicitando un turno a: archivos@cedinci.org
Voorwaarden voor reproductie
Consulte nuestro Reglamento General de Consulta y Reproducción: http://www.cedinci.org/general.htm
Taal van het materiaal
- Spaans
Schrift van het materiaal
Taal en schrift aantekeningen
Fysieke eigenschappen en technische eisen
Toegangen
Verwante materialen
  
  Bestaan en verblifplaats van originelen
Bestaan en verblijfplaats van kopieën
Related units of description
Aantekeningen
  
        
  Alternative identifier(s)
Trefwoorden
  
  Onderwerp trefwoord
Geografische trefwoorden
Naam ontsluitingsterm
- […], Américo (Onderwerp)
- Ortiz, [Juan L.] (Onderwerp)
- [Centurión, Emilio] (Onderwerp)
- [Del]Petre, [Juan] (Onderwerp)
- Méndez, […] (Onderwerp)
- Lecuna, […] (Onderwerp)
- Velázquez, […] (Onderwerp)
- Pabón Ezpeleta, […] (Onderwerp)
Genre access points
Beschrijvingsbeheer
  
      Identificatie van de beschrijving
Identificatiecode van de instelling
Toegepaste regels en/of conventies
Status
Niveau van detaillering
Verwijdering van datering archiefvorming
2019
Taal (talen)
- Spaans
Schrift(en)
Bronnen
Aantekeningen van de archivaris
Nota 1: la fecha no es del productor, sino que fue, presumiblemente, consignada CCI: "Recibida el 9 de Dic/931". Nota 2: "Centaurito" es el apodo de Mastronardi. Nota 3: "10 Venus" alude presumiblemente a las damas de Gualeguay involucradas en la organización de la conferencia de CCI
