Mostrando 3 resultados

Descripción archivística
Cayetano Córdova Iturburu (fondo) Quiroga, Horacio Español
Opciones avanzadas de búsqueda
Imprimir vista previa Hierarchy Ver :

Carta manuscrita con membrete de CCI a Horacio Quiroga. 08/08/1930

Señala que en su conferencia del día anterior cometió una injusticia al no señalar a Quiroga como uno de los escasos valores de la narrativa argentina anterior a su propia generación de pertenencia: enmendará esta omisión en próxima intervenciones. Afirma que la obra de Quiroga es superior a la de sus coetáneos. Concluye afirmando que Quiroga puede dar el destino que desee a la presente carta.

Córdova Iturburu, Cayetano

Carta manuscrita de Juana de Ibarbourou. S/ fecha

Se lamenta de la injusticia de que CCI no haya ganado el Premio Municipal con su poesía. Pide que éste le envie un retrato y datos sobre su labor pasada y futura para darlo a conocer. Pide que CCI salude en su nombre a los muchachos de Martín Fierro. Señala que le ha pedido a CCI que interceda en La Nación a favor del Sr. Lena, que también lleva a Bs. As una carta de recomendación firmada por el Dr. Frugoni para el Dr. Mario Bravo. Comenta que siempre pedía este tipo de favores a Horacio Quiroga, pero que éste no se encuentra en Bs. As. Pide a CCI que le envie algún poema inédito. Comparte que el día anterior escribió a Benjamín de Garay, que hace ediciones de libros sudamericanos en portugués y que le ha hablado de CCI. Se despide.

de Ibarbourou, Juana

Carta mecanografiada con firma original de Augusto Mario [Delfino]. 27/05/1933

Comenta el clima. También, de forma jocosa, su trabajo como comentarista de fútbol y columnista de "Yo soy así" (sobre actrices de cine). Se alegra que CCI haya reanudado su colaboración con Gente de prensa. Le pide (y recomienda escribir) una colaboración para el tercer número de Teutonia, revista alemana, con el argumento arltiano de que hay que "encuriosear" a un variado público. Le cuenta que Alfredo Cahn haría la traducción de dicha colaboración. Enumera los antecedentes como traductor de Cahan: Gerchunoff, Borges, Quiroga, Delfino y Córdova mismos. Comenta la posición política de Contra. Acepta con gusto el envio por parte de CCI de una piel de cabrito, asegura que no es molestia envíarle las Crisol. Recuerda con afecto sus vacaciones en Totoral, en casa de los Córdova. Comenta su lectura de tres títulos firmados por Elias Erenburg. Afirma que al día siguiente envíará un emisario a lo de Colombo, agradeciendo la gestión de CCI para hacerse de los grabados. Manifiesta su satisfacción frente a la opinión positiva de CCI sobre sus cuentos. Comenta nuevos cuentos en obra. Afirma que no ha visto a Roberto [Arlt] ni su nueva novela en librerías. Señala que le han pedido una autocrítica de Crisol, tal como a [Nicolás] Olivari. Y que supone que no habrán hecho lo mismo con CCI. Sigue una tirada sobre su posicionamiento político. Manda saludos a la familia de CCI, también de parte de Esther (su esposa).

Delfino, Augusto Mario