- AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-565
- Pièce
Fait partie de Héctor Agosti (Fondo)
Dan su más sentido pésame.
Giusti, Roberto F.
Fait partie de Héctor Agosti (Fondo)
Dan su más sentido pésame.
Giusti, Roberto F.
Tarjeta navideña manuscrita de Fernando y Eliana Ostornol. [12/1972]
Fait partie de Héctor Agosti (Fondo)
Envían sus mejores augurios y deseos para el año 1973.
Ostornol, Fernando
Esquela manuscrita de […] León sobre grabado. 07/09/1981
Fait partie de Héctor Agosti (Fondo)
Dedica el grabado a Agosti.
[….], León
Tarjeta manuscrita de Norberto Berdía. S/ fecha
Fait partie de Héctor Agosti (Fondo)
Agradece la reseña favorable de Agosti a su exposición. Comparte que debió viajar inesperadamente a Montevideo debido al empeoramiento de salud de su cuñado. Expresa su deseo de encontrarse con Agosti en su atelier: deja la dirección del mismo y un teléfono de contacto.
Berdía, Norberto
Carta manuscrita con membrete de Sansón Drucaroff. 16/11/1972
Fait partie de Héctor Agosti (Fondo)
Da su sentido pésame.
Drucaroff, Sansón
Carta manuscrita de Julio Acosta Olmos. 04/12/1972
Fait partie de Héctor Agosti (Fondo)
Señala que se enteró por la carta de Agosti del 24/11/1972 la "terrible noticia", en alusión a la muerte de su hija. Da su más sentido pésame.
Acosta Olmos, Julio
Carta manuscrita con membrete de Nemesio T. Oviedo. 29/06/1972
Fait partie de Héctor Agosti (Fondo)
Señala que escribe por indicación de amigos comunes de Santa Fe para hacerle saber que su hijo, Roberto Juan Oviedo, se ha inscripto como candidato para concurrir a la Universidad de los Pueblos. Pide a Agosti que medie para conseguir esta plaza.
Oviedo, Nemesio T.
Esquela manuscrita de Georges Cogniot. [1972]
Fait partie de Héctor Agosti (Fondo)
Envía sus mejores deseos para 1973.
Cogniot, Georges
Esquela manuscrita de Adolfo Gutkins. S/ fecha
Fait partie de Héctor Agosti (Fondo)
Expresa su deseo de "reanudar en Cuba o en nuestra patria aquella conversación nunca trunca". Reitera su afecto.
Gutkins, Adolfo
Carta manuscrita de José Grigulevich. 04/07/1973
Fait partie de Héctor Agosti (Fondo)
Señala que todo lo expresado por Agosti en su carta del 11/06/1973 era ya conocido por sus amigos [presumiblemente, en alusión a los duros trances personales atravesados por él entre 1970 y 1972]. Señala que tanto Agosti como su compañera Alicia son bienvenidos en su casa. Enumera las instituciones que Agosti podría visitar y/ o con las que podría articular. Se pone a su disposición para concretar el posible viaje. Elogia Tántalo recobrado. Comparte noticias laborales y familiares. Comparte noticias sobre libros de su autoría: "sobre la iglesia rebelde y sobre Che Guevara". Afirma que llegaba regularmente Cuadernos de Cultura. Adjunta ejemplar de traducción al ruso de Martín Fierro, ilustrado con grabados.
Grigulevich, José