Tarjeta navideña manuscrita de Fernando y Eliana Ostornol. [12/1972]
- AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-578
- Item
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Envían sus mejores augurios y deseos para el año 1973.
Ostornol, Fernando
Tarjeta navideña manuscrita de Fernando y Eliana Ostornol. [12/1972]
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Envían sus mejores augurios y deseos para el año 1973.
Ostornol, Fernando
Tarjeta manuscrita de Norberto Berdía. S/ fecha
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Agradece la reseña favorable de Agosti a su exposición. Comparte que debió viajar inesperadamente a Montevideo debido al empeoramiento de salud de su cuñado. Expresa su deseo de encontrarse con Agosti en su atelier: deja la dirección del mismo y un teléfono de contacto.
Berdía, Norberto
Carta manuscrita con membrete de Sansón Drucaroff. 16/11/1972
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Da su sentido pésame.
Drucaroff, Sansón
Carta manuscrita de Fanny Chveidansky. 12/1972
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Da su sentido pésame por la muerte de la hija de Agosti. Reflexiones sobre el destino inexorable.
Chveidansky, Fanny
Carta manuscrita de Julio Acosta Olmos. 04/12/1972
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Señala que se enteró por la carta de Agosti del 24/11/1972 la "terrible noticia", en alusión a la muerte de su hija. Da su más sentido pésame.
Acosta Olmos, Julio
Carta manuscrita con membrete de Nemesio T. Oviedo. 29/06/1972
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Señala que escribe por indicación de amigos comunes de Santa Fe para hacerle saber que su hijo, Roberto Juan Oviedo, se ha inscripto como candidato para concurrir a la Universidad de los Pueblos. Pide a Agosti que medie para conseguir esta plaza.
Oviedo, Nemesio T.
Esquela manuscrita de Georges Cogniot. [1972]
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Envía sus mejores deseos para 1973.
Cogniot, Georges
Esquela manuscrita de Adolfo Gutkins. S/ fecha
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Expresa su deseo de "reanudar en Cuba o en nuestra patria aquella conversación nunca trunca". Reitera su afecto.
Gutkins, Adolfo
Carta manuscrita de José Grigulevich. 04/07/1973
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Señala que todo lo expresado por Agosti en su carta del 11/06/1973 era ya conocido por sus amigos [presumiblemente, en alusión a los duros trances personales atravesados por él entre 1970 y 1972]. Señala que tanto Agosti como su compañera Alicia son bienvenidos en su casa. Enumera las instituciones que Agosti podría visitar y/ o con las que podría articular. Se pone a su disposición para concretar el posible viaje. Elogia Tántalo recobrado. Comparte noticias laborales y familiares. Comparte noticias sobre libros de su autoría: "sobre la iglesia rebelde y sobre Che Guevara". Afirma que llegaba regularmente Cuadernos de Cultura. Adjunta ejemplar de traducción al ruso de Martín Fierro, ilustrado con grabados.
Grigulevich, José
Carta mecanografiada con membrete y firma original de Enrique Wernicke. 06/1956.
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Comparte que hace un par de meses le preguntó a Salama si quería que él hiciera una crítica del libro de Gravina, que finalmente escribió con premura para Cuadernos de Cultura. Señala del hecho de que el último ejemplar de dicha revista que llegó a sus manos contiene una nota sobre Gravina, pero que no es la de su autoría. Se queja amargamente del destrato.
Wernicke, Enrique