Print preview Close

Showing 2 results

Archivistische beschrijving
Héctor Agosti (Fondo) Arismendi, [Rodney] Política latinoamericana
Print preview Hierarchy View:

Carta manuscrita de Hugo Rodríguez [Urruty]. 01/04/1973

Se excusa de su tardía respuesta a las cartas de Agosti del 4 y 13 de marzo: el trabajo y la tensión de seguir la reciente Asamblea General le han impedido escribir. Expresa su deseo de que Agosti haya recibido los últimos paquetes de diarios despachados por él, más dos números de Punto Crítico y el último folleto de [Rodney] Arismendi. Sigue comentario sobre el libro sobre partidos políticos publicado por la Universidad. Avisa a Agosti que ya no le interesa el libro de [Blas] Matamoro, habida cuenta del juicio sobre el mismo expresado por él. Afirma que enviará dos capítulos del futuro libro sobre la Guerra Civil Española a Cuadernos de Cultura para que sea evaluada su posible publicación. Agradece a Agosti la bibliografía para la ayudantía de Ardao [muy presumiblemente, en relación a un concurso docente en la Universidad]. Expresa su preocupación frente a las observaciones de Agosti sobre las reuniones de estudio y análisis. Comparte que hizo una suerte de archivo sobre el Frente Amplio y que tiene en vista su análisis entre los compañeros, para, eventualmente, hacerlo llegar a las autoridades del F[rente] A[mplio]. Pide la opinión de Agosti en relación a este plan. A nota al pie, pide números faltantes de Cuadernos de Cultura.

Rodríguez [Urruty], Hugo

Carta mecanografiada con firma original de José de Azevedo. 22/10/1974

Acusa recibo de dos libros enviados por Agosti, uno de S. Krapivenski y otro de su autoría sobre Aníbal Ponce: tanto él como Odete agradecen. Expresa su consternación por el desencuentro con [Fernando] Nadra, con quien habría debido contactarse. Siguen noticias sobre la situación política en Portugal. Se interesa por la situación política en Argentina. Señala por otra parte que los diarios lusitanos Avante y A Opinião publican noticias sobre la situación política en Uruguay: promete enviar los recortes de prensa a Agosti. Comparte que tuvo una reunión "con el camarada José Garibadi" y que tendrán otra el día 25 del corriente: en Seara [Nova], [revista y casa editora], imprimirán tanto la traducción de Tantalo recobrado al portugués como materiales diversos sobre Argentina y América Latina. Señala que también sería de sumo interés publicar allí otras obras de autoría de Agosti en traducción portuguesa, como Nación y Cultura y El hombre prisionero. Solicita a Agosti que le envíe el tema para su artículo sobre Portugal destinado a Cuadernos de Cultura, ya que él no tomó nota de lo charlado. Adjunta fotos de Agosti con [su esposa] Alicia en Lisboa. Sigue noticia de último momento sobre la situación política en Portugal y de la posible injerencia de la CIA en el "fallido golpe de los fascistas del 28 de septiembre". Comparte que hace unos días terminó el VII Congreso del Partido: clasifica de "jornada gloriosa y tarea cumplida". Envía saludos para Agosti y su esposa, también de parte de Odete [presumiblemente, su propia esposa].

de Azevedo, José