Print preview Close

Showing 38 results

Archivistische beschrijving
Héctor Agosti (Fondo) Literatura latinoamericana
Print preview Hierarchy View:

Carta mecanografiada con firma original de Alfredo Gravina. 08/09/1956

Se excusa por el retraso en escribir. Comparte que aparecieron publicados unos fragmentos en Justicia del Informe de Agosti, que consideran muy útil e importante. Comparte asimismo que el presente mes se iniciará una discusión entre los intelectuales comunistas y que el trabajo de Agosti les servirá para enmendar generalidades y esclarecer el papel de los intelectuales y su función. Anuncia que los próximos dos meses no estará en Uruguay porque viaja a Rumania, Bulgaria y Francia. Anuncia asimismo que antes de su partida le enviará una copia de la comedia satírica de su autoría La isla del amor S.A.. Siguen comentarios sobre su recepción.

Gravina, A[lfredo]

Carta mecanografiada con firma original de Jesualdo [Sosa]. 04/02/1957

Comparte que su trabajo de selección de autores para una antología de poetas de Latinoamérica marcha con lentitud, en gran parte por la falta de documentación. Detalla búsquedas y faltantes. Pide ayuda a Agosti tanto para la búsqueda bibliográfica de poetas argentinos y para recabar datos de sus biografías, como para decidir o no la inclusión de determinados autores en la antología, pidiendo disculpas por su insistencia.

[Sosa], Jesualdo

Carta manuscrita de Hugo Rodríguez [Urruty]. 20/07/1957

Señala que no había contestado aún la carta de Agosti puesto que quería, junto con su misiva, enviarle el trabajo a propósito de Defensa del realismo. En relación al trabajo sobre [Enrique] Amorim, señala que en una próxima carta le enviará un esquema completo y detallado del mismo: ya se ha puesto a la tarea. Al respecto, señala que tiene escrito un trabajo sobre "las relaciones Horacio Quiroga-Amorim" para la Revista de la Universidad de Tucumán: le enviará un ejemplar de la separata. Pregunta a Agosti si está de acuerdo con la fecha de entrega del trabajo en colaboración sobre Amorim. Siguen detalles sobre su vínculo personal con Amorim. Supone que Agosti ha recibido "un folletito sobre las traducciones de Reyes" publicado por la revista Agón. Comparte detalles de los dos próximos folletos que serán publicados por la misma. Comparte asimismo que de Cuadernos de Cultura sólo tiene en su poder hasta el n. 28, si bien conoce por referencias parte del contenido del n. 29. Señala que una librería podría hacerse cargo de su distribución en Montevideo. A nota al pie, insiste con la invitación para que Agosti pase unos días en su casa.

[Rodríguez Urruty], Hugo

Carta mecanografiada con firma original de Nelson Estupiñán Bass. 19/12/1979

Acusa recibo de carta de Agosti del 25 de octubre del corriente. "Deplora" que el ejemplar de Toque de queda, enviada por correo certificado, no haya llegado a manos de Agosti: anuncia que el día de la fecha vuelve a enviársela, esta vez por correo marítimo. Expresa su deseo de que Agosti vuelva a Ecuador como docente. Señala que espera poder enviarle a fines de enero próximo, un nuevo libro de su autoría, intitulado El Desempate. Manda sus mejores deseos para el año 1980.

Estupiñán Bass, Nelson

Carta manuscrita con membrete del Premio Casa de las Américas 1974 de Gonzalo Rojas. 15/07/1974

Señala que desconoce si Agosti está al tanto que en el gobierno UP trabajó en el servicio exterior, habiendo llegado a la máxima responsabilidad en la Isla. Comparte que actualmente trabaja como profesor en la Universidad. Anuncia que acaban de cumplir un extenso programa sobre Pablo [Neruda?] con motivo de su 70 aniversario. Pide a Agosti que le envíe catálogos o publicaciones para su investigación académica sobre problemas y libros latinoamericanos.

Rojas, Gonzalo

Carta mecanografiada con firma original de A[…] Abad. 04/12/1956

Comparte que un grupo de jóvenes poetas uruguayos proyecta la edición en Buenos Aires de una antología reuniendo unos quince "jóvenes poetas", con amplitud estética: solicita el prólogo a Agosti y ayuda para la distribución del futuro volumen. Pregunta si le ha llegado a Agosti el último número de la Gaceta. Vueve a ofrecer su casa a Agosti y su familia como hospedaje. A nota al pie, pregunta si Agosti ha visto la obra de teatro de Gravina.

Abad, A[…]

Carta mecanografiada y firma original de Vladimir Kusmischev. 01/03/1958

Agradece carta de Agosti, así como el envío de un libro de Fuchs: cree que ya ha sido traducido al ruso. Hace constar que reciben normalmente la publicación Cuadernos de Cultura. Pide a Agosti que le envíe un artículo de su autoría sobre literatura argentina: le será de mucha utilidad como bibliografía para futuros trabajos sobre el mismo tema. Pide asimismo que Agosti le confeccione un esquema general sobre "las literaturas de los países hermanos": en primer lugar las de Ecuador, Perú y Chile. Advertido que confeccionar un esquema de cada una de las literatura de Latinoamérica es un ingente trabajo, propone a Agosti que le facilite el contacto de otras personas como posibles colaboradores.

Kusmischev, Vladimir

Carta manuscrita de Jacques Rebersat. 26/11/1957

Agradece calurosamente el envío de una carta y dos libros por parte de Agosti. Agradece especialmente los datos que le proporcionara para un trabajo la lectura de Cuadernos de Cultura. Comparte que al día siguiente buscará el libro de Tran Duc Thao: de encontrarlo, se lo mandará inmediatamente a Agosti. Pide a Agosti que, de poder hacerlo, le envíe algún artículo bien documentado sobre la situación política argentina -raíces del peronismo, significado exacto del régimen actual, entre otros-, para publicar en Démocratie Nouvelle. Por último, pregunta a Agosti sobre bibliografía secundaria sobre obras puntuales de Ciro Alegría y Jorge Icaza, para dar a leer a los estudiantes que están preparando el profesorado en español.

Rebersat, Jacques

Carta mecanografiada con firma original de A[…] Dessau. 16/01/1969

Acusa recibo de buenos augurios de Agosti por el año nuevo, los retribuye. Reitera su interés por mantener contacto epistolar con Agosti. Señala que recibió hace tiempo algunos número de "su revista" [presumiblemente en alusión a Cuadernos de Cultura]. Pide a Agosti que le envíe el número dos, con materiales de un coloquio sobre la novela latinoamericana. Comparte que él mismo escribió un pequeño trabajo sobre la novela José Trigo, de Fernando del Paso, que promete enviar por correo marítimo. Comparte asimismo que se encuentra abocado a la escritura -en alemán y español- de un ensayo de unas cien páginas de extensión sobre "la concepción del hombre y la perspectiva histórica en la novela latinoamericana". También promete su pronto envío. Se despide.

Dessau, A[…]

Resultaten 21 tot 30 van 38