Carta manuscrita de Leónidas Barletta. s./r.
- AR ARCEDINCI FA-008-1-14
- Item
Parte deRaúl Larra (fondo)
Comentarios personales sobre una novela de Larra.
Barletta, Leónidas Agelasio
Carta manuscrita de Leónidas Barletta. s./r.
Parte deRaúl Larra (fondo)
Comentarios personales sobre una novela de Larra.
Barletta, Leónidas Agelasio
Carta manuscrita de Leónidas Barletta. 02/1969
Parte deRaúl Larra (fondo)
Comentarios personales sobre una novela de Larra.
Barletta, Leónidas Agelasio
Carta manuscrita de Julio E. Payró. 25/04/1952.
Parte deRaúl Larra (fondo)
Realiza comentarios personales y le transmite opiniones y consejos sobre la experiencia de la escritura.
Payró, Julio E.
Carta manuscrita de Germán Berdiales. 15/09/1970
Parte deRaúl Larra (fondo)
Agradecimiento por el envío de la novela Yo soy Andresito Artigas y comentarios personales.
Berdiales, Germán
Carta manuscrita de Esther Haedo de Amorim. 22/07/1970
Parte deRaúl Larra (fondo)
Expresa gran emoción por haber recibido la carta de Larra en la que le anuncia la próxima aparición de su libro [Yo soy Andresito Artigas] dedicado a Enrique Amorim. Le indica que espera recibir los volantes prometidos y manifiesta el deseo de asistir a la presentación del libro en Buenos Aires.
Amorim, Esther Haedo de
Carta manuscrita de Esther Haedo de Amorim. 01/10/1970
Parte deRaúl Larra (fondo)
Agradece el envío del libro [Yo soy Andresito Artigas]. Le comenta que para difundir la publicación se contactó con las principales librerías de la zona y repartió los volantes de propaganda, menciona que apareció en Marcha un comentario breve anunciando la próxima aparición. Le transmite que no podrá asistir a la presentación del libro en Buenos Aires y que le pidió a su hija que vaya en su lugar.
Amorim, Esther Haedo de
Carta manuscrita de Atilio Dabini. 28/12/1954
Parte deRaúl Larra (fondo)
Le manifiesta que le han confirmado la traducción al italiano de Sin tregua por Edizioni di Cultura Sociale de Roma y se propone como traductor del libro. Le informa que también traducirán La ciudad de un hombre de Barletta y Barrio gris de Gómez Bas. Le pide que le transmita la noticia a ambos escritores ya que no tiene su domicilio, y que los tres envíen un ejemplar de sus novelas al director de la colección Darío Puccini.
Le comenta que oportunamente hablará de los tres autores y sus libros en Il Contemporaneo de Roma.
Dabini, Atilio
Carta manuscrita de Atilio Dabini. 07/01/1954
Parte deRaúl Larra (fondo)
Lo felicita por la traducción al ruso de Sin tregua y le vaticina una futura traducción al italiano. Entre otros comentarios personales, le expresa que espera noticias de Barletta y de Gómez Bas, que pronto viajará a Buenos Aires y desea conversar sobre el artículo destinado al periódico Il Contemporaneo.
Dabini, Atilio