Print preview Close

Showing 16562 results

Archival description
Spanish
Print preview Hierarchy View:

1086 results with digital objects Show results with digital objects

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a José W. Agusti. 30/09/1973

Comparte que se encuentra organizando la edición "crítica, corregida y anotada" de las obras completas de Aníbal Ponce. Lista una serie de materiales publicados por Aníbal Ponce en, respectivamente, Córdoba y México D. F. (y, a su vez, vueltos a publicar en Córdoba). Pide ayuda para encontrar los materiales listados.

[Agosti, Héctor P.]

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a José W. Agusti. 22/05/1974

Explica su largo silencio postal: estuvo muy ocupado con la edición de las obras completas de Aníbal Ponce y en la escritura de su introducción, que se publicará como libro aparte con el título de Aníbal Ponce. Memoria y presencia. Agradece el envío de un ejemplar de [Desde Córdoba] al servicio del país, libro de Agusti. Anuncia que parte al día siguiente a Europa: lo llamará a su regreso para conversar largamente.

[Agosti, Héctor P.]

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a [José Manuel De] Paiva Jara. 25/12/1980

Contesta carta de Paiva Jara, agradeciendo sus juicios sobre Ideología y cultura, así como su mediación para que aparezca en traducción portuguesa. Comparte que de manera simultánea a la presente, está despachando una carta al amigo común Moura, a quien también le mando un ejemplar del libro. Se interesa por la situación política portuguesa. Anuncia que al día siguiente parte en viaje para Europa: no podrá lamentablemente pasar por Lisboa.

Agosti, Héctor P.

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a [José Manuel De] Paiva Jara. 23/10/1980

Se excusa por no haber respondido en su momento a cartas de Paiva Jara fechadas en el bienio 1978-1979. Largo comentario sobre la situación política argentina. Señala que le envió por correo aparte un ejemplar de Ideología y cultura: pide acuse de recibo. Pregunta por la posibilidad de una reseña. Pregunta por el amigo común José de Azevedo, de quien hace tiempo que no tiene noticias.

Agosti, Héctor P.

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a José Garibaldi. 30/04/1976

Se excusa por su demora en responder la carta de Garibaldi, fechada el 11 de marzo del presente. Expresa su satisfacción por la publicación de Tántalo recobrado en la editorial lusitana "Seara Nova". Acuso recibo de los seis ejemplares de la misma enviados por Garibaldi. Expresa asimismo su acuerdo frente al hecho de que "Seara Nova" haya adoptado el subtítulo como título para la segunda traducción al portugués de la mencionada obra, tal como ya lo hicieran los responsables de la traducción brasilera, aparecida en 1970. Felicita a Garibaldi por la introducción que acompaña la traducción lusitana. Pide a Garibaldi que le envíe todo recorte de prensa donde se reseñe la traducción de su obra.

Agosti, Héctor P.

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a José Garibaldi. 13/11/1974

Se lamenta de no haber podido encontrarse con Garibaldi en Lisboa y los demás amigos que gravitan alrededor de la revista y editorial lusitana "Seara Nova". Señala que su demora en responder se debió a que se encontraba abocado a la corrección de la traducción brasilera de Tántalo recobrado realizada por Venede Nobre cuatro años antes, que adjunta como posible material de cotejo para la nueva traducción al portugués de la misma obra que se encuentra actualmente preparando la editorial "Seara Nova" de Lisboa.

Agosti, Héctor P.

Results 1641 to 1650 of 16562