Esquela manuscrita con membrete "R.B.C.". 12/1957
- AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-14
- Stuk
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Desea un feliz año nuevo. Comparte que ha visto en las librerías el útimo libro de Agosti.
R. B. C.
Esquela manuscrita con membrete "R.B.C.". 12/1957
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Desea un feliz año nuevo. Comparte que ha visto en las librerías el útimo libro de Agosti.
R. B. C.
Esquela manuscrita de Guillermo Etchebehere. [1957]
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Agradecela cordialidad de Agosti para con él, y sus "palabras generosas".
Etchebehere, Guillermo
Carta mecanografiada con firma original de Juan Carlos [Urruzola]. S/ fecha
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Comparte detalles y aventuras de su viaje a Europa, donde en París vió a Cristina [hija de Agosti] y su esposo Juan Ángel: adjunta fotos. Junto con la presente misivia, devuelve un portafolios prestado por Agosti y deja de obsequio una reproducción de un cuadro de Picasso, "un jaboncillo español" [?] y un libro de Karl Marx.
[Urruzola], Juan Carlos
Carta mecanografiada con firma original de Lola García Blaya. 25/08/1975
Part of Héctor Agosti (Fondo)
[Carta conteniendo reflexiones de carácter muy íntimo sobre el matrimonio de Agosti y la amistad]
García Blaya, Lola
Carta manuscrita de "Amparito". [1975]
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Da palabras de consuelo [al parecer, Agosti tiene problemas matrimoniales]. Invita a Agosti a pasar unos días en su casa.
"Amparito"
Esquela manuscrita de Max Dickmann. 27/07/1979
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Afirma que trató de comunicarse infructuosamente con Agosti: se ha enterado que regresó de Francia. Se pone en contacto con Agosti porque piensa que le puede ser de utilidad antes de su propio viaje a Europa. Deja un teléfono de contacto.
Dickmann, Max
Esquela manuscrita de Mario Luis Descotte en tarjeta de visita. 14/04/1969
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Da su más sentido pésame
Descotte, Mario Luis
Carta manuscrita de Luis F. Fiori. 13/05/1970
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Expresa su consternación por lo ocurrido a Agosti [presumiblemente, en alusión al accidente sufrido por su hija y la muerte en el mismo de su yerno y sus dos nietas]. Señala que lo entiende perfectamente, al ser abuelo él mismo.
Fiori, Luis F.
Esquela mecanografiada con firma original de Enrique Israel. 22/04/1969
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Señala que ha estado dos veces en casa de Agosti para expresar su más sentido pésame de manera presencial [presumiblemente, en alusión a la muerte de Sofía, esposa de Agosti]. Hace mención a "el amigo personal", que asimismo le había encomendado dar su pésame a Agosti. Finalmente, señala que le hace llegar las presentes líneas por medio de Faustino.
Israel, Enrique
Carta manuscrita de María Rosa Oliver. 12/05/1970
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Expresa su consternación frente a lo ocurrido a Agosti: el accidente sufrido por su hija, en el que pierden la vida su yerno y sus dos nietas. Señala que se ha enterado de lo ocurrido luego de un largo veraneo, y que debió pedir la dirección postal de Agosti a Sarita J. Sigue reflexión sobre el dolor.
Oliver, María Rosa