Afirma que recién al regresar de sus vacaciones recibió una invitación de Agosti, cuya fecha era anterior a dicho regreso. Se interesa por lo resuelto por los Amigos de Aníbal Ponce en relación a la entrega de premios, que presume que será en la Sociedad Argentina de Escritores (SADE). Pide que le avisen en caso de que se realice una reunión previa a la entrega de los premios.
Comparte que publicó en Clarín a página entera el reportaje a Miguel Ángel [Asturias], presenciada por Díaz Rossotto: le lamenta de no tener un ejemplar extra para adjuntársela. Da algunas noticias sobre la situación política en Argentina: sugiere que Díaz Rossotto pregunte más detalles al portador de la presente carta. Comparte que se encuentra trabajando sobre las obras completas de Aníbal Ponce. Pide a Díaz Rossotto que le facilite contactos para recabar información sobre "los rastros de Ponce que subsisten en Morelia". Comparte asimismo que en breve aparecerá un folleto conteniendo su intervención en el Coloquio de París [muy presumiblemente, el Coloquio sobre la Segunda Guerra Mundial, en el cual Agosti presenta "Perón y la segunda guerra mundial". Pregunta si Díaz Rossotto sabe algo del anuncio que le hizo Cogniot acerca de su recomendación de Tántalo recobrado en Editiones Sociales. Afirma que se encontró en el Coloquio de París con Serenoi: sigue largo comentario sobre sus posiciones políticas, algunas de ellas publicadas en la revista Rinascita, que Agosti califica de manera harto negativa.
Adjunta el primer ejemplar que ha llegado a sus manos de la selección de textos de Aníbal Ponce bajo su cuidado y con prólogo de su autoría, editada por Casa de Las Américas. Señala que están esperando sus obras completas [de Aníbal Ponce al cuidado de Agosti?].
Señala que sabe que Agosti está o estará en Chile. Afirma que todavía no recibió "Cuaderno [alusión a Cuadernos de Cultura?] con la recordaciónde los ex directores". Señala asimismo que conoce el interés de Agosti por los papeles de [Juan José] Giambiagi. Al respecto, afirma que Agosti puede disponer de ellos. Se interesa por la posibilidad de publicar dichos papeles en la editorial Sílaba, misma editorial donde ya apareció el volumen Aníbal Ponce de [Emilio] Troise. Comparte que ya han separado material "para 250 o 300 páginas a cuerpo 10/10" [para el posible libro]. Expresa su deseo de conversar sobre la mencionada posible publicación con Agosti.
Expresa su alegría por haber recido noticias de Agosti. Expresa asimismo su satisfacción por el hecho de que "la modesta aportación que hicimos en concepto de derechos de autor del pequeño libro de Aníbal Ponce" tenga un buen destino. Se lamenta de no haber visto a Agosti en su paso por Buenos Aires. En relación a la posibilidad de publicar algún libro de autoría de Agosti, reitera las condiciones: debe tratarse de un original inédito y no de una mera antología de ensayos, sean originales o hayan sido ya publicados previamente en prensa. Siguen razones de planificación editorial para esta cláusula. Anuncia que actualmente ya están cerrados los planes editoriales para el presente año y parte del próximo. Se excusa por su franqueza.
Acusa recibo de dos libros enviados por Agosti, uno de S. Krapivenski y otro de su autoría sobre Aníbal Ponce: tanto él como Odete agradecen. Expresa su consternación por el desencuentro con [Fernando] Nadra, con quien habría debido contactarse. Siguen noticias sobre la situación política en Portugal. Se interesa por la situación política en Argentina. Señala por otra parte que los diarios lusitanos Avante y A Opinião publican noticias sobre la situación política en Uruguay: promete enviar los recortes de prensa a Agosti. Comparte que tuvo una reunión "con el camarada José Garibadi" y que tendrán otra el día 25 del corriente: en Seara [Nova], [revista y casa editora], imprimirán tanto la traducción de Tantalo recobrado al portugués como materiales diversos sobre Argentina y América Latina. Señala que también sería de sumo interés publicar allí otras obras de autoría de Agosti en traducción portuguesa, como Nación y Cultura y El hombre prisionero. Solicita a Agosti que le envíe el tema para su artículo sobre Portugal destinado a Cuadernos de Cultura, ya que él no tomó nota de lo charlado. Adjunta fotos de Agosti con [su esposa] Alicia en Lisboa. Sigue noticia de último momento sobre la situación política en Portugal y de la posible injerencia de la CIA en el "fallido golpe de los fascistas del 28 de septiembre". Comparte que hace unos días terminó el VII Congreso del Partido: clasifica de "jornada gloriosa y tarea cumplida". Envía saludos para Agosti y su esposa, también de parte de Odete [presumiblemente, su propia esposa].
Expresa su deseo de concretar los proyectos de dictado de dos cursillos universitarios en La Habana: sobre marxismo latinoamericana (Ponce-Mariátegui-Mella) y sobre la relación entre ideología y cultura. Siguen detalles. Señala que, de concretarse finalmente la invitación docente, le gustaría esta vez viajar a La Habana acompañado por su mujer.
Comparte que al día siguiente partirá a Caracas, para cumplir obligaciones contraídas con la Universidad Central de Venezuela y la Universidad de los Andes. Anuncia que por consiguiente recién podrá estar en Quito hacia finales de abril, "para ocupar la honrosa tribuna de la Casa de la Cultura Ecuatoriana". Da su dirección de contacto en Caracas. Siguen detalles, incluidos el nombre de las dos conferencias que dictará allí: "De José Ingenieros a Aníbal Ponce" y "Sociología de Sarmiento".
Señala que hace llegar la presente carta por medio de Rodolfo Ghioldi. Señala asimismo que le escribió más de una vez desde París, desde donde también envió dos ensayos para Cuadernos de Cultura: no ha recibido acuse de recibo por parte de Agosti. Adjunta ejemplar del n. 75 de Casa de las Américas, en el que aparece el prólogo de su autoría a las Obras escogidas de Aníbal Ponce. Ni bien el libro salga de imprenta, le enviará asimismo un ejemplar a Agosti. Adjunta además dos libros de su autoría publicados recientemente: pide la opinión de Agosti. Afirma que le consta que Agosti está trabajando "bravamente" en el E[ncuentro] N[acional de los] A[rgentinos]. Comenta. Se despide.