Print preview Close

Showing 15 results

Archivistische beschrijving
Odivelas, Portugal
Print preview Hierarchy View:

Carta mecanografiada con firma original de José de Azevedo. 22/11/1969

Acusa recibo de carta de Agosti del 18 del corriente. Señala que él creía que ya había llegado a manos de Agosti una carta suya conteniendo preguntas de una entrevista. Al respecto, dice que Agosti no tiene que preocuparse por la extensión de sus respuestas, pero sí por la censura imperante en Portugal. Sigue una larga tirada sobre algunas cuestiones mencionadas en las preguntas, también con menciones bibliográficas. Siguen noticias sobre la posible publicación de las obras de Agosti en Portugal y sobre su posible colaboración para Cuadernos de Cultura. Ratifica direcciones para el envío de material. Pide que Agosti le sugiera nombres de amigos que él considere que valga la pena entrevistar.

de Azevedo, José

Carta mecanografiada de José de Azevedo. 10/03/1972

Se excusa por la falta de noticias de su parte, así como de la falta de noticias de Carlos Loures. Señala que él también intentó contactarse con Loures, sin éxito. Agradece envío de libros de parte de Agosti del 16 de agosto, así como también el envío de Boletines el 11 de noviembre del año anterior. Adjunta un volumen de autoría de Anatoli Efimov y Alexandr Anshishkin. Comparte que adquirió las obras de Vladimir Ilitch en cuatro volúmenes editadas por Moscú. Afirma que el libro Defensa del Realismo fue comprado y debatido en pequeños círculos. En relación a la posibilidad de traducir al portugués Condiciones actuales para un nuevo realismo, afirma que un par de capítulos serán objeto de discusión en Odivelas, en la Cooperativa Livreira, de la cual fue fundador y actualmente es socio. Pregunta a Agosti cómo se hace para escribir y publicar una colaboración en Nouvelle Critique. Anuncia que en unos días llega a Portugal un profesor argentino, De Robertis, especialista en Histología.

de Azevedo, José

Esquela mecanografiada de José de Azevedo. 28/04/1974

Anuncia que "el fascimo está próximo a ser exterminado y que la democracia permitirá la lucha verdadera del pueblo portugués por el poder" [muy presumiblemente, en alusión a la llamada "Revolución del los claveles" del 25/04/1974]. Se interesa por la salud de Agosti y por el amigo Barceló: pide que le escriba. Anuncia que el Partido Comunista Portugués será legalizado. Se despide, con emoción y euforia.

de Azevedo, José

Carta mecanografiada con firma original de José de Azevedo. 02/03/1975

Se excusa por su silencio postal: envía saludos a Alicia [esposa de Agosti]. Comparte que la vida política en Portugal es de una intensidad extraordinaria: casi ni tiene tiempo de dormir. Afirma que está al tanto de la situación en la Argentina a través de Nuestra Palabra: menciona la "Triple A", la policía y la CIA. Informa que la traducción al portugués de Tántalo recobrado se imprimirá a la brevedad y que "pronto verá la luz pública": según cree, el título en portugués será Tántalo redescubierto. Pregunta a Agosti qué obras de José Maria quiere que le envíe. Pide por su parte que Agosti le envíe la edición argentina de la Fenomenología del Espíritu, de Hegel, y la traducción de [Rodolfo] Mondolfo de la Ciencia de la lógica. Sigue comentarios sobre la posibilidad de traducir a Barcia y Althusser. A nota al pie, pregunta a Agosti si ha recibido las fotos que le envió de Portugal.

de Azevedo, José

Carta manuscrita de José de Azevedo. 15/01/1969

Se excusa por no haber escrito antes. Supone que Agosti ha recibido el n. 1 de Península: pide su opinión. Pregunta si ha recibido una carta suya. Aclara su nombre civil y seudónimo: "José Fernando de Almeida Azevedo" y "José de Acevedo". Acusa recibo de los números 5 y 6 de Cuadernos de Cultura. Comparte que se encuentra trabajando en el segundo número de Península. Pregunta si Agosti recuerda lo que él le escribió sobre el problema francés, ya que le interesa su opinión, a pesar de haber leído ya su última parte del "50° Aniversario" sobre Herbert Marcuse. Sigue el detalle de sus actividades, publicaciones y vida privada. Pregunta asimismo qué piensa Agosti sobre escritores como William Burroughs. Sobre el final de su misiva, hace cuatro preguntas puntuales relativas a: la distribución de Cuadernos de Cultura en Portugal; los escritores Cabrera Infante y Elí de Gortari, y la posibilidad de escribir para Cuadernos de Cultura.

de Azevedo, José

Carta mecanografiada con firma original de José de Azevedo. 31/07/1970

Acusa recibo de carta de Agosti del día 21. Expresa su consternación frente a lo ocurrido a la hija de Agosti [el accidente en el que pierden la vida su esposo e hijas]: hace votos por su pronta recuperación. Pide a Agosti que le envíe todo material bibliográfica a la dirección de la ciudad de Porto. Le pregunta si está interesado en que le envíe alguna obra portuguesa. Sobre la edición portuguesa de Tántalo recobrado, expresa su voluntad de escribir una pequeña nota para el diario República. En relación a la edición portuguesa de Defensa del realismo, notifica de demoras. De ser posible, pide a Agosti que le responda las preguntas de la entrevista. Expresa su deseo de leer el trabajo sobre el "Centenario de V.I.L.". Comentario elogisoso sobre el volumen Manuscritos de 1844 [presumiblemente, en la edición de Cartago]. Se interesa por Cuadernos de Cultura y la situación en Argentina.

de Azevedo, José

Carta mecanografiada de José de Azevedo. 26/06/1972

Se excusa por el retraso en contestar. Acusa recibo de los Boletim de Informaciones L. A.": le son muy útiles. Adjunta algunos ítems de la "Comissão de S. aos P[resos] Politicos": pide a Agosti que lo ayude en la divulgación, y, de efectuarse esta ayuda, que se lo avise, ya que apoyaría en grado sumo a la Comisión en su tarea. Adjunta libro de autor portugués que cita a Agosti: Alexandre Pinheiro Torres. Comparte que algunos textos contenidos en la traducción al portugués de Tántalo recobrado fueron leídos en público en ocasión del 1° de mayo. Señala que mucha gente en Portugal se interesa por la obra de Agosti. Pide a Agosti su biografía para incluirla en la Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira. Pide por otra parte que lo ayude a recabar información sobre la Academia de Ciencias de la URSS, sobre la cual también incluirá una entrada en dicha Enciclopedia. Comparte que ha adquirido la Historia de la Filosofía de Dynnik en siete tomos: comentario sobre la misma. Afirma que es posible que el artículo de Pablo Barcia sobre Althusser se publique en Seara Nova**. Sigue la nómina de autores marxistas publicados en Portugal y / o leídos por él, con especial atención a la obra de Lucien Sève. A nota al pie, se interesa por el trabajo de Agosti sobre José Ingenieros.

de Azevedo, José

Carta mecanografiada con firma original de José de Azevedo. 22/12/1970

Acusa recibo de carta de Agosti. Afirma que recién en el día de la fecha tiene posibilidad de responder más concretamente sobre los problemas de la colección "Nova Realidade" [de la Editorial Enciclopédia] y el retraso en la publicación de dos libros de autoría de Agosti, responsabilidad, al parecer, de Carlos Loures. Desarrolla extensamente. Se refiere a una entrevista dada por Agosti y publicada con supresiones debidos a la censura en la revista Seara Nova. Comparte que siguiendo la sugerencia de Agosti se ha contactado con Volodia Teitelboim: hay mucho interés en Portugal por lo que ocurre en Chile. Comparte que está a corriente de los principales problemas en América Latina gracias a las lecturas de aportes firmados por Jacques Arnault y M[arcel] Niedergang, amén de la lectura de revistas político culturales como Pensamiento crítico y los mismos Cuadernos de Cultura. Solicita ayuda a Agosti para hacerles llegar un cuestionario a diversas personalidades latinoamericanas, cuyas respuestas serían publicadas en Seara Nova. Comparte que al escuchar hablar a Agosti de L[ucien] Sève se ha conseguido el libro Marxisme et théorie de la personnalité del autor francés. Señala que ha recordado que tenía leído "Problemas de Actualidad: el marxismo acerca de la personalidad" en un cuaderno enviado por Agosti. Asimismo, recordó que anteriormente había leído Dialéctica de las formas del pensamiento, de Mitrofan N. Alexeiev. Comparte que prepara una "nota de lectura" para el diario República sobre la traducción portuguesa de Tántalo recobrado. Comparte asimismo que va a suscribirse a Nouvelle Critique y a Rinascitá. Pregunta a Agosti si conoce la edición de El Capital de la editorial Pleiade. Pregunta si Agosti comparte la opinión de un amigo suyo sobre los problemas que presentaría dicha traducción al francés de El Capital. Se despide deseando lo mejor para el año que se aproxima.

de Azevedo, José

Carta mecanografiada con firma original de José de Azevedo. 11/03/1973

Se interesa por el estado de salud de Agosti: desea que se encuentre ya reestablecido. Comparte que recibió una carta de Barcia: piensa contestarle el día de la fecha. En relación a la posibilidad de traducir al portugués de un libro de autoría de Agosti, señala que obtendrá una respuesta concreta durante el presente mes: se la transmitirá no bien la tenga. Expresa su interés por lo que está ocurriendo en Francia [muy presumiblemente, en alusión a las elecciones legislativas francesas de 1973]. Comparte por otra parte que logró hacerse de los ocho volúmenes de El Capital publicados por la Ed. Sociales: se congratula de haberlos conseguido y hace el relato de cómo llegaron a sus manos. Se interesa por la elecciones en Argentina [muy presumiblemente, en alusión a las elecciones presideciales de 1973]. Reiterando su amistad, se despide.

de Azevedo, José

Carta mecanografiada con firma original de José de Azevedo. 30/01/1973

Reitera su más sentido pésame, ya que no le consta que Agosti haya recibido su carta enterior, despachada por correo expreso. Reitera su amistad. Comparte que recibió el libro de Barcia: pregunta a Agosti si conoce una editorial para el mismo. Comentario sobre el difícil contexto político portugués, y del mundo. Mención al asesinato de Amílcar Cabral. Afirma que no pudo leer aún el libro de R[odney] Arismendi, ya que fue confiscado por la policía lusitana. Señala que sí pudo hacerse de la obra de Rubinstein, del título Ciencia de la lógica y de algún libro de [Rodolfo] Mondolfo publicado por Losada. Promete escribir en breve a Barcia, para informarse sobre el artículo para la revista Seara [Nova]: supone la intervención de la censura. Afirma por otra parte que aún no recibió los Boletines y que espera carta de Agosti. Promete enviar en breve el fascículo de la Enciclopedia conteniendo biografía de Agosti y del grabado incluido en el libroDefensa del Realismo. Reitera su amistad, se despide.

de Azevedo, José

Resultaten 1 tot 10 van 15