Showing 40 results

Archivistische beschrijving
Ponce, Aníbal Obra de Agosti
Print preview Hierarchy View:

Carta manuscrita con membrete de Juan Marinello. 28/07/1973

Señala que hace llegar la presente carta por medio de Rodolfo Ghioldi. Señala asimismo que le escribió más de una vez desde París, desde donde también envió dos ensayos para Cuadernos de Cultura: no ha recibido acuse de recibo por parte de Agosti. Adjunta ejemplar del n. 75 de Casa de las Américas, en el que aparece el prólogo de su autoría a las Obras escogidas de Aníbal Ponce. Ni bien el libro salga de imprenta, le enviará asimismo un ejemplar a Agosti. Adjunta además dos libros de su autoría publicados recientemente: pide la opinión de Agosti. Afirma que le consta que Agosti está trabajando "bravamente" en el E[ncuentro] N[acional de los] A[rgentinos]. Comenta. Se despide.

Marinello, Juan

Carta mecanografiada con firma original de Juan [Marinello]. 14/04/1975

Expresa su deseo de que Agosti haya regresado bien a su hogar, junto a Raúl Larra: sabe de él por lo que ha leído en Nuestra Palabra, por lo que cuentan sus camaradas de Nueva Era y por el camarada Alfredo Varela. Adjunta por correo regular un libro de Juan Marinello dedicado a Agosti, quien también le ha obsequiado a él un ejemplar. Aparte, afirma que envía otro ejemplar para Alfredo Varela. Anuncia que el camarada Varela es portador de una carta de O[tto] Pérez, camarada ciego que investiga sobre Aníbal Ponce, quien contacta a Agosti por indicación de Juan Marinello. Siguen detalles. Confiesa que para su sorpresa se enteró que había un stand de libros en sistema Braille en la Exposición del Libro realizada en Buenos Aires, y que es Argentina un país de avanzada en lo que hace a la edición de obras para personas no videntes. Pide a Agosti que derive a O[tto] Pérez a alguna persona -quizá de la Embajada- que lo pueda ayudar a hacerse de catálogos o material en Braille. Señala que Agosti estará en diciembre a Cuba: pide que entonces se entreviste brevemente con O[tto] Pérez, a quien Marinello tiene en gran consideración. Afirma que como habían acordado, dejó en el CDR, a nombre de Agosti, Larra y el suyo propio, postales y distintivos del Partido [Comunista Argentino]. Recuerda a Agosti que traiga en diciembre "media valija con banderines, postales, distintivos". Acusa recibo de varios ejemplares del libro de Agosti sobre Ponce: informa que ya los ha distribuido a través de sus respectivas oficinas del Comité Central a los camaradas Fidel [Castro], [...], Dorticos, Raúl [Castro] y [...] Malmierca, así como al Instituto Cubano del Libro. Pregunta a Agosti si está de acuerdo en darle un ejemplar al camarada Lubomir Hrdlika, de la embajada checa. Afirma que el reportaje publicado en N[uestra] Palabra del 26 de febrero fue transmitido por Orlando Castellanos por Radio Habana. A nota al pie, comenta que en la recepción ofrecida al Premier de Guyana, se encontrpo con [Roberto] Fernández Retamar: elogíó el reportaje.

[Marinello], Juan

Carta mecanografiada con membrete y firma original de Juan Marinello. 23/06/1975

Afirma que el amigo común Lanuti acaba de entregarle carta de Agosti, con copia de la enviada por éste a Antonio Portuondo: se propone darle inmediata contestación. Expresa su satisfacción frente a la posibilidad de que Agosti viaje a La Habana a dictar unos "cursillos" en la Universidad de La Habana. Expresa asimismo su preocupación por la situación política en Argentina. Señala que estaba ya al tanto de la creación de la sociedad de "Amigos de Aníbal Ponce" y del premio concedido por ella a Jorge Thénon. Señala asimismo que acaba de leer el reportaje de autoría de Agosti sobre Aníbal Ponce.

Marinello, Juan

Esquela manuscrita con membrete de Juan Marinello. 23/10/1975

Adjunta el primer ejemplar que ha llegado a sus manos de la selección de textos de Aníbal Ponce bajo su cuidado y con prólogo de su autoría, editada por Casa de Las Américas. Señala que están esperando sus obras completas [de Aníbal Ponce al cuidado de Agosti?].

Marinello, Juan

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a Hernán Loyola. 16/08/1971

Señala que por medio de Carlos Maldonado acusó recibo de su carta del 17 de julio. Pide disculpas por su demora en responder. Enlista una serie de cuestiones relativas a la edición de las obras completas de Aníbal Ponce; la reedición chilena -modificada, "con elementos ad hoc"- de Para una política de la cultura (o bien de una selección de sus ensayos literarios) en la BPN; la selección de textos marxistas, también para la BPN y las ediciones hechas por Anteto, Cartago y Platina.

Agosti, Héctor P.

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a "los posibles redactores de la revista 'El Centavo', en Morelia". 02/07/1973

Expresa que la presente carta "como un naúfrago que arroja una botella al mar". Comparte que ha leído el número 59 de mayo de 1964 de El Centavo, dedicado a Aníbal Ponce. Comparte asimismo que se encuentra trabajando en la edición crítica de las obras completas de Aníbal Ponce. Expresa su deseo de que los ex alumnos de Ponce en la Universidad de Morelia que aparecen como firmantes en dicho número 59 -y otros más, si los hubiere- colaboren con él escribiendo sus impresiones sobre el autor de Educación y lucha de clases: él utilizará estos testimonios en la introducción a las mencionadas obras completas.

Agosti, Héctor P.

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a Gastón García Cantú. 04/07/1973

Comparte que hace dos días escribió a Jaime Labastida encomendándole que lo contactara, así como a otros ex discípulos de Aníbal Ponce, cuyos nombres encontró en el número 59 de la revista El Centavo de Morelia, a él dedicado. Comparte asimismo que se encuentra trabajando en la ordenación definitiva de las obras completas de Aníbal Ponce, que tendrá un prólogo de su autoría. Pide que García Cantú -tal como se lo pedirá al resto de los ex discípulos- le mande algunas carillas conteniendo sus recuerdos e impresiones acerca de Ponce, que los incluirá en dicho prólogo. Solicita que, de tenerlas, García Cantú le facilite referencias concretas sobre las publicaciones -libros, opúsculos, artículos- de Ponce en Morelia.

[Agosti, Héctor P.]

Carta mecanografiada con membrete de Siglo Veintiuno Editores y firma original de Arnaldo Orfila Reynal. 28/01/1972

Expresa su alegría por haber recido noticias de Agosti. Expresa asimismo su satisfacción por el hecho de que "la modesta aportación que hicimos en concepto de derechos de autor del pequeño libro de Aníbal Ponce" tenga un buen destino. Se lamenta de no haber visto a Agosti en su paso por Buenos Aires. En relación a la posibilidad de publicar algún libro de autoría de Agosti, reitera las condiciones: debe tratarse de un original inédito y no de una mera antología de ensayos, sean originales o hayan sido ya publicados previamente en prensa. Siguen razones de planificación editorial para esta cláusula. Anuncia que actualmente ya están cerrados los planes editoriales para el presente año y parte del próximo. Se excusa por su franqueza.

Orfila Reynal, Arnaldo

Carta mecanografiada con firma original de José de Azevedo. 22/10/1974

Acusa recibo de dos libros enviados por Agosti, uno de S. Krapivenski y otro de su autoría sobre Aníbal Ponce: tanto él como Odete agradecen. Expresa su consternación por el desencuentro con [Fernando] Nadra, con quien habría debido contactarse. Siguen noticias sobre la situación política en Portugal. Se interesa por la situación política en Argentina. Señala por otra parte que los diarios lusitanos Avante y A Opinião publican noticias sobre la situación política en Uruguay: promete enviar los recortes de prensa a Agosti. Comparte que tuvo una reunión "con el camarada José Garibadi" y que tendrán otra el día 25 del corriente: en Seara [Nova], [revista y casa editora], imprimirán tanto la traducción de Tantalo recobrado al portugués como materiales diversos sobre Argentina y América Latina. Señala que también sería de sumo interés publicar allí otras obras de autoría de Agosti en traducción portuguesa, como Nación y Cultura y El hombre prisionero. Solicita a Agosti que le envíe el tema para su artículo sobre Portugal destinado a Cuadernos de Cultura, ya que él no tomó nota de lo charlado. Adjunta fotos de Agosti con [su esposa] Alicia en Lisboa. Sigue noticia de último momento sobre la situación política en Portugal y de la posible injerencia de la CIA en el "fallido golpe de los fascistas del 28 de septiembre". Comparte que hace unos días terminó el VII Congreso del Partido: clasifica de "jornada gloriosa y tarea cumplida". Envía saludos para Agosti y su esposa, también de parte de Odete [presumiblemente, su propia esposa].

de Azevedo, José

Carta mecanografiada con firma original de Juan Marinello. 18/08/1957

Señala que luego de un silencio muy prolongado "para el que no han faltado razones" y gracias a la intermediación de B. E. [?] hace llegar la presente carta a Agosti y un ensayo breve, también de su autoría. Afirma que el ensayo bien podría ser publicado en "la revista de la cual eres co-piloto" [en alusióna Cuadernos de Cultura]. Expresa que le ha gustado mucho el número de la misma que le han hecho llegar y pide que Agosti le haga llevar los futuros ejemplares a la casa de B. E. Comparte que le consta que Agosti sigue trabajando en sus libros: ha leído recientemente sobre la reedición de Defensa del Realismo con prólogo de Lefevre [sic!] y reseñas a Para una política de la Cultura: pide que le envíe un ejemplar del segundo título. Pregunta si ha llegado a manos de Agosti la revista Mensajes, el documento sobre la situación en Hungría. Avisa que el ensayo que le adjunta para su eventual publicación en Cuadernos de Cultura también saldrá en Mensajes. Comparte que hace tiempo está trabajando sobre Aníbal Ponce: da la lista de su bibliografía y pregunta a Agosti si ésta tiene algún faltante. Pide a Agosti que le haga llegar el material de autoría o sobre Aníbal Ponce a la Librería y Editorial "Minerva" en La Habana, pero sin hacer referencia alguna a su nombre en el envío.

Marinello, [Juan]

Resultaten 31 tot 40 van 40