Mostrar 345 resultados

Descrição arquivística
Obra de Agosti
Previsualizar a impressão Hierarchy Ver:

Carta mecanografiada con firma original de Nelson Estupiñán Bass. 13/10/1978

Acusa recibo y agradece carta de Agosti del 6 de spetiembre del corriente. Agradece la congratulación de Agosti por la publicación del libro de su autoría Las puertas del verano. Comparte que leyó El hombre prisionero, que tuvo oportunidad de adquirir en un viaje a Guayaquil: elogia calurosamente. Anuncia que envía por correo aéreo certificado la más reciente novela de su autoría: Toque de queda.

Estupiñán Bass, Nelson

Carta mecanografiada con firma original de Leonardo Paso. 23/11/1979

Afirma que escribe "desde este gélido territorio", donde se encuentra adaptándose "en todo sentido". Pide a Agosti que responda sobre una propuesta a un trabajo sobre el cual supone que Laborde le ha oportunamente escrito. Pregunta a Agosti si conoce la revista Araucaria, que dirige Volodia [Teitelboim]: se ofrece a enviarle algunos números. Espera que ya haya salido el libro de Agosti: insiste para que se lo envíe. Reflexión sobre la necesidad de difundir las obras que publican. Comparte que por el momento está absolutamente solo, sin secretaria: como no habla el idioma, se encuentra muy complicado.

Paso, Leonardo

Carta manuscrita de Patricio Agurto E. 26/11/1980

Agradece calurosamente el envío del libro *Defensa del Realismo. Comparte que se encuentra escribiendo un libro sobre el autor ecuatoriano Raúl Pérez Torres, exponente de lo que Agosti llama "realismo dinámico". Afirma que intuye que Agosti y él convergen en cuanto a contenido conceptual.

Agurto E., Patricio

Carta manuscrita de Marcos [Winocur]. 21/11/1972

Acusa recibo de carta de Agosti: aprovecha el viaje del portador para responderle. Anuncia que hay una posibilidad de que Agosti viaje a México con una invitación de la Universidad para el mes de diciembre. En relación al libro, señala que hubo que editarlo de nuevo y que la delgadez del papel se debe a que trataron dentro de lo posible de abaratarlo. Siguen detalles de la edición. Promete enviarle un ejemplar con Julio V. y uno por correo. Adjunta una tarjeta de la presentación que se realiza el 16 de octubre de 1981. Siguen detalles sobre la distribución y dufusión del libro, del cual se editaron 2000 ejemplares.

[Winocur], Marcos

Carta manuscrita de Mario P[…]. 18/09/1981

Señala que aprovecha la vuelta de Osvaldo para reiterar precisiones sobre el libro de Agosti: le pide que escriba una carta para que sea leída en esta instancia. Siguen detalles sobre la presentación.

P[…], Mario

Carta mecanografiada con firma original de Nelson Estupiñan Bass. 18/11/1980

Acusa recibo de carta de Agosti del 21 de octubre del corriente. Agradece la "benévola nota" de Agosti sobre El último río. Señala que no ha tenido aún oportunidad de hablar con el común amigo Edmundo Rivadeneira [sic!] para solicitarle el envío de libros de Alfredo Pareja [Díez-Canseco] y Jorge Icaza: promete concretar la gestión. Señala que no ha podido conseguir entre sus amigos la reseña que ameritaría Ideología y cultura: adjunta el original de un comentario suyo sobre dicho título, que espera poder publicar en El Tribuno, semanario con el que colabora esporádicamente. Expresa su deseo de que Agosti viaje a Ecuador al año siguiente.

Estupiñán Bass, Nelson

Carta mecanografiada con firma original de Nelson Estupiñan Bass. 01/09/1980

Acusa recibo de carta de Agosti del 27 de mayo y del ejemplar adjunto de Ideología y cultura: elogia. Comparte que escribe con dificultad, porque ha sido operado de los tendones. Adjunta por correo separado la revista Cochasquí, conteniendo meterial sobre el "Encuentro de Pensamiento y Cultura, de interés de Agosti, y promete enviar los números sucesivos. Promete asimismo conseguir un comentario a Ideología y cultura en el rotativo quiteño El Comercio. Por su parte, él escribirá una reseña para la Tribuna, semario de su ciudad, Esmeralda. Adjunta a la presente El último río, novela de su autoría. Comenta que su primera novela, Cuando los guayacanes florecían**, fue traducida al ruso, alcanzando los 150.000 ejemplares.

Estupiñán Bass, Nelson

Resultados 101 a 110 de 345