Esquela manuscrita de Guillermo Etchebehere. [1957]
- AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-48
- Item
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Agradecela cordialidad de Agosti para con él, y sus "palabras generosas".
Etchebehere, Guillermo
Esquela manuscrita de Guillermo Etchebehere. [1957]
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Agradecela cordialidad de Agosti para con él, y sus "palabras generosas".
Etchebehere, Guillermo
Carta manuscrita de "Amparito". [1975]
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Da palabras de consuelo [al parecer, Agosti tiene problemas matrimoniales]. Invita a Agosti a pasar unos días en su casa.
"Amparito"
Esquela manuscrita de Max Dickmann. 27/07/1979
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Afirma que trató de comunicarse infructuosamente con Agosti: se ha enterado que regresó de Francia. Se pone en contacto con Agosti porque piensa que le puede ser de utilidad antes de su propio viaje a Europa. Deja un teléfono de contacto.
Dickmann, Max
Carta mecanografiada con firma original de Miguel Sorin. 08/1971
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Felicita calurosamente a Agosti por su 60 cumpleaños.
Sorin, Miguel
Tarjeta manuscrita de [Juan Carlos] Urruzola. 30/12/1971
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Desea a Agosti un feliz año nuevo, "pese a los Pacheco, Lanusse, Garrastazu y otras garras yankis autóctonas".
Urruzola, [Juan Carlos]
Esquela manuscrita de [Bernardo Ezequiel] Koremblit. 16/11/1972
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Expresa su compasión y dolor por la situación que atraviesa Agosti.
Koremblit, [Bernardo Ezequiel]
Tarjeta manuscrita de Rodrigo Bonome. 1972
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Agradece las "generosas palabras" de Agosti con motivo de su exposición en la Galería Van Riel. Agradece.
Bonome, Rodrigo
Carta manuscrita de M[iguel] Alascio Cortázar. 04/12/1972
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Afirma que la enfermedad de Agosti no es de cuidado. Señala que le parece justa la resolución del ENA [Encuentro Nacional de los Argentinos].
Alascio Cortázar, M[iguel]
Carta manuscrita de Elisa Basovich. 29/01/1980
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Señala que no sabe si llegará a manos de Agosti la presente carta: ha comprobado que algunas de sus misivas se han perdido. Explica que no le interesan los amoríos de Agosti, a quien ha querido mucho en su juventud. Comparte que se encuentra estudiando idiomas.
Basovich, [Elisa]
Carta manuscrita de Jesús Mira. 15/03/1980
Parte de Héctor Agosti (Fondo)
Hace votos para que Agosti recupere su salud.
Mira, Jesús