Affichage de 345 résultats

Description archivistique
Obra de Agosti
Aperçu avant impression Hierarchy Affichage :

Carta manuscrita de Hugo Rodríguez Urruty. 06/01/1974

Acusa recibo de carta de Agosti del 26/12/1973. Expresa que no hay inconvenientes en que Agosti le envíe Cuadernos [de Cultura] y "el semanario" [no especifica título de mismo]. Comparte que la carta de Agosti le llegó cuando estaba alojando dos miembros del P[artido] C[omunista de] C[anadá]: se llevaron como presente las obras de Agosti. Afirma que llegaron los ejemplares de El Capital: va a cotejar la traducción al español con la francesa y la alemana. Afirma que enviará la semana próxima "el Amorim-Neruda" (sic!), presumiblemente, en alusión a un trabajo de su autoría sobre ambos autores. Afirma asimismo que no sabe qué ha hecho Jorge Arias con su poemario: promete averiguarlo. Siguen diversas novedades sobre revistas político-culturales, posibles traducciones y libros.

Rodríguez Urruty, Hugo

Carta manuscrita de Hugo Rodríguez Urruty. 28/09/1973

Agradece líneas de Agosti: espera que se encuentre bien. Detalla su estado de salud. Siguen noticias sobre la difícil coyuntura política en Uruguay, y su impacto en el Partido Comunista. Señala que debido a la censura casi no reciben noticias sobre Argentina. Comparte que ha terminado Amorim como crítico de la literatura argentina, que se apoya grandemente en el trabajo de Agosti, así como en ideas suyas vertidas en cartas. Comparte asimismo que su mujer acaba de entregar a la UNESCO una larga monografía sobre Copérnico, de enfoque marxista: se la enviará a Agosti para que le dé su opinión. A nota al pie, dos noticias: la clausura de El Oriental y Marcha, y un posible intercambio de materiales entre el compañero Paso y Nuestra Palabra.

Rodríguez Urruty, Hugo

Carta mecanografiada con membrete de la Empresa de Publicidade. Seara Nova y firma original de José Garibaldi. 23/11/1974

Acusa recibo de ejemplar de Tántalo recobrado para su traducción al portugués y posterior publicación en la editorial Seara Nova: se apoyarán en la traducción al portugués ya realizada en Brasil. Agradece el envío de Nuestra palabra. Agradece asimismo por anticipado el envío de todo material que pueda ser publicado en su revista. Promete volver a escribir a Agosti ni bien tenga noticias más concretas sobre su libro.

Empresa de Publicidade. Seara Nova

Carta manuscrita de [Hugo] Rodríguez [Urruty]. 31/03/1975

Expresa su sorpresa frente a la carta de Agosti del 21 del corriente, que al parecer le da la pauta de que éste no ha recibido una reciente carta suya. Reitera por lo mismo punto por punto lo expresado en su carta del 10 de marzo [VER ítem 856, Carta de Hugo Rodríguez Urruty del 10/03/1975 ]. Agrega una única información nueva: que De Marinis tiene intenciones de reeditar El hombre prisionero. Al respecto, adiverte que hay textos de Agosti "sepultados" en Justicia y el suplemento dominical de El Día que también merecerían ser reeditados.

Rodríguez [Urruty?], [Hugo?]

Carta mecanografiada con membrete de Revista Internacional y firma original de K[…] Zarádov. 11/06/1975

Señala que hace tiempo no recibe noticias de Agosti. Retomando una conversación mantenida el año anterior en Praga, recuerda a Agosti su promesa de escribir un artículo para Revista Internacional "sobre el civismo en la literatura y el deber social del escritor".

Revista Internacional

Carta mecanografiada con membrete y sello de Casa de las Américas y firma original de Roberto Fernández Retamar. 12/05/1977

Comparte que con los compañeros se encuentran preparando un volumen de valoración múltiple sobre Juan Marinello y que desean incluir en el mismo un texto de autoría de Agosti, escrito en 1930, del cual cita un brevísimo fragmento. Se despide quedando a la espera de que Agosti pueda ayudarlos con lo solicitado.

Casa de las Américas

Carta mecanografiada con membrete de la Casa de la Cultura Ecuatoriana y firma original de Díaz Ycaza, Rafael. 22/02/1978

Comparte que ya han lanzado a circulación El hombre prisionero. Siguen detalles de costos de impresión y otros, entre los que se cuenta el pago de derechos de autor. A nota al pie, avisa que está despachando un ejemplar del libro por vía aérea.

Díaz Ycaza, Rafael

Carta mecanografiada con membrete y firma original de Ángel B. Bustelo. 11/05/1978

Comparte que quizá viaje a Buenos Aires el día 25: expresa su profundo deseo de conversar largamente con Agosti. Confiesa que luego de un periódo de gran productividad, se encuentra sin poder escribir hace tres meses: le gustaría que Agosti le diera su opinión sobre lo escrito, que considera decisiva. Afirma que ha leído el prólogo de Agosti a las obras completas de Aníbal Ponce: elogia. Reiterando su deseo de verlo nuevamente, se despide.

Bustelo, Ángel B.

Carta mecanografiado con firma original de Oswaldo Guayasamin. 04/10/1978

Expresa su satisfacción por el hecho de que que le consta (gracias a Violeta [de Valcárcel]) que Agosti ha solucionado todos sus problemas. Comparte que la maqueta del libro ya esta lista: ruega a Agosti que le envíe el artículo a fin de mandarlo a la editorial. Confirma que el libro estará a cargo de la casa editora Nauta: da la dirección.

Guayasamin, Oswaldo

Carta mecanografiada con membrete y firma original de Ángel B. Bustelo. 14/11/1978

Agradece calurosamente el folleto enviado por Agosti. Anuncia que la semana próxima viajará a Buenos Aires: expresa su vivo deseo de encontrarse con él. Adjunta fotocopia de la carta de Américo [Cali]: "tan excesiva como amiga". Comparte que hizo donación de su biblioteca jurídica, en parte a los amigos y el resto a la biblioteca judicial. Afirma su deseo de continuar escribiendo [muy presumiblemente, en alusión a su proyecto de escribir sus memorias].

Bustelo, Ángel B.

Résultats 171 à 180 sur 345