Showing 87 results

Archivistische beschrijving
Ponce, Aníbal
Print preview Hierarchy View:

2 results with digital objects Show results with digital objects

Carta mecanografiada con membrete de Siglo Veintiuno Editores y firma original de Arnaldo Orfila Reynal. 28/01/1972

Expresa su alegría por haber recido noticias de Agosti. Expresa asimismo su satisfacción por el hecho de que "la modesta aportación que hicimos en concepto de derechos de autor del pequeño libro de Aníbal Ponce" tenga un buen destino. Se lamenta de no haber visto a Agosti en su paso por Buenos Aires. En relación a la posibilidad de publicar algún libro de autoría de Agosti, reitera las condiciones: debe tratarse de un original inédito y no de una mera antología de ensayos, sean originales o hayan sido ya publicados previamente en prensa. Siguen razones de planificación editorial para esta cláusula. Anuncia que actualmente ya están cerrados los planes editoriales para el presente año y parte del próximo. Se excusa por su franqueza.

Orfila Reynal, Arnaldo

Carta mecanografiada con firma original de Elena George-Nascimento M. 09/02/1972

Se excusa por no haber escrito antes a Agosti. Señala al respecto que habían conversado con Hernán Loyola y que confiaban en que éste le transmitía la información. Acusa recibo de dos prólogos d autoría de Agosti, destinados a la colección Biblioteca Popular. En relación al pago, señala una serie de problemas con la obtención de divisas en Chile, aunque afirma que están en vías de obtener la autorización al Banco para efectivizar el pago. Comparte que Hernán [Loyola] le ha transmitido que Agosti desearía que ellos contribuyeran en alguna forma a un fondo Aníbal Ponce: pide a Agosti precisiones sobre este pedido de colaboración, al que por otra parte se demuestra harto receptiva. Señala que los libros de Aníbal Ponce irían a la Biblioteca Popular Nascimento, que dirige Hernán Loyola: pregunta si Agosti conoce dicha colección. De no conocerla, se compromete a hacerle llegar ejemplares de la misma. Por el momento, adjunta un catálogo de los títulos ya publicados. Expresa su deseo de que en el futuro el catálogo incluya un título de autoría de Agosti. Expresa asimismo su deseo de que Agosti los visite en Santiago [de Chile].

George-Nascimento, Elena M.

Carta mecanografiada con membrete de La Revue Argentine y firma orginal de André de Badet. 18/02/1935

Señala que por sugerencia de Raúñ G. Tuñón le envía los primeros cinco números de La Revue Argentine. Propone hacer un intercambio entre dicha revista y Nueva Revista. Por otra parte, solicita colaboraciones del mismo CCI, Aníbal Ponce, Pondal Ríos y todo escritor que quiera hacerse conocido en Europa para La Revue Argentine.

La Revue Argentine

Carta manuscrita con membrete de la Universidad de Chile de Hernán Loyola. 02/04/1972

Se excusa por no haber retribuido la atención puesta por Agosti a su intercambio epistolar y de materiales: le agradece nuevamente el envío de materiales sobre [Aníbal] Ponce. Explica que su demora se debió a un viaje a La Habana, donde actuó como Jurado del Premio Ensayo de Casa [de las Américas]. Comparte que antes de partir a Cuba había pedido a Elena Nascimento que escribiera a Agosti dándole detalles sobre la composición y fecha tentativa de aparición de los libros de su autoría en la Editorial Nascimento: Educación y lucha de clases y Humanismo burgués y humanismo proletario. Como no le consta que Elena Nascimento le haya escrito, detalla él mismo todo lo que sabe en relación a estas futuras publicaciones. Detalla asimismo qué títulos se han publicado ya en Nascimento y demás pormenores. Anuncia que una discípula suya viajará a Buenos Aires: ella podría traer "los materiales de Agosti".

Universidad de Chile

Carta manuscrita con membrete de Roberto F. Giusti. 21/03/1957

Comparte que vio pasar a Agosti, rejuvenecido, en la multitudinaria marcha "Laica o libre", reacción al intento del entonces presidente Arturo Frondizi, apoyado por sectores progresistas y liberales, de reflotar el artículo 28 de la ley 6403/55 de la dictadura de Aramburu, en la que definía “la iniciativa privada para crear universidades libres (…) capacitadas para expedir los diplomas y títulos habilitantes siempre que se sometan a las condiciones expuestas por una reglamentación que se dictara oportunamente”. Remite a la declaración del Colegio Libre [de Abogados] en La Nación donde queda expresada su propia opinión. Comparte que está cerrando la "enredada" bibliografía de su artículo sobre Ponce para el Diccionario de Literatura Iberoamericana: pide ayuda a Agosti para aclarar algunos puntos de la misma, que detalla. Explica las razones que tiene para no pedirle ayuda a [Álvaro] Yunque. Pide asimismo a Agosti referencia sobre una fotografía. A nota al pie, promete retribución económica.

Giusti, Roberto F.

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a Esther Haedo de Amorim. 16/08/1972

Remite a una conversación telefónica previa. Comparte que se encuentra organizando las obras completas de Aníbal Ponce. Pide que le facilite los papeles de Enrique [Amorim] relacionados con esta figura. Por otra parte, pide que le facilite copia de su propia correspondencia mantenida con Amorim, ya que planifica publicar con ella un pequeño volumen de memorias sobre la amistad con su esposo. Señala que esta idea le fue sugerida por Núñez a propósito de la exposición realizada en "Amauta".

[Agosti, Héctor P.]

Carta manuscrita de Hugo Rodríguez [Urruty]. 04/12/1972

Expresa su conternación por la tragedia sufrida por Agosti [presumiblemente en alusión a la muerte de su hija]: ofrece su casa en Montevideo para que éste se recupere de la misma. Comparte noticias negativas sobre su situación laboral en el ámbito educativo, la de su esposa y sobre la salud de su hija, quien seguramente deberá ser operada de una afección cardíaca en el futuro. Afirma que no recibió ejemplares de los números de Cuadernos [de Cultura], ni la carta de Agosti fechada el 29 de julio, ni los suplementos [literarios]: hará un reclamo. Como ha habido una huelga de correo, tiene esperanzas de que finalmente le lleguen los materiales despachados por Agosti. Señala que por su parte él le envió libros y bibliografía sobre [Aníbal] Ponce que llegó de Cuba, en un paquete vía Santiago. Comparte el dato que la hija de Ponce ha estado clasificando material visual (20.000 negativos y diapositivas) con la ayuda de un experto: suponde que algo de todo ello le será de utilidad a Agosti. Anuncia que él sigue recabando material sobre Ponce en la Biblioteca Nacional: enviará todo lo que pueda servirle a Agosti. Comparte sus propias actividades de investigación en la Biblioteca, con eje en Enrique Amorim. Siguen detalles. Da noticias asimismo de un proyecto de homenaje a Martín Fierro. Comparte que le escribió Paso: le ofrece material sobre la guerra civil española para la escribir un trabajo con destino a la colección "Desde América", gestionada por la Universidad de Madrid. Reiterando su solidaridad por el difícil trance que atraviesa Agosti, se despide.

Rodríguez [Urruty], Hugo

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a José W. Agusti. 22/05/1974

Explica su largo silencio postal: estuvo muy ocupado con la edición de las obras completas de Aníbal Ponce y en la escritura de su introducción, que se publicará como libro aparte con el título de Aníbal Ponce. Memoria y presencia. Agradece el envío de un ejemplar de [Desde Córdoba] al servicio del país, libro de Agusti. Anuncia que parte al día siguiente a Europa: lo llamará a su regreso para conversar largamente.

[Agosti, Héctor P.]

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a José W. Agusti. 30/09/1973

Comparte que se encuentra organizando la edición "crítica, corregida y anotada" de las obras completas de Aníbal Ponce. Lista una serie de materiales publicados por Aníbal Ponce en, respectivamente, Córdoba y México D. F. (y, a su vez, vueltos a publicar en Córdoba). Pide ayuda para encontrar los materiales listados.

[Agosti, Héctor P.]

Carta mecanografiada con firma original de José de Azevedo. 22/10/1974

Acusa recibo de dos libros enviados por Agosti, uno de S. Krapivenski y otro de su autoría sobre Aníbal Ponce: tanto él como Odete agradecen. Expresa su consternación por el desencuentro con [Fernando] Nadra, con quien habría debido contactarse. Siguen noticias sobre la situación política en Portugal. Se interesa por la situación política en Argentina. Señala por otra parte que los diarios lusitanos Avante y A Opinião publican noticias sobre la situación política en Uruguay: promete enviar los recortes de prensa a Agosti. Comparte que tuvo una reunión "con el camarada José Garibadi" y que tendrán otra el día 25 del corriente: en Seara [Nova], [revista y casa editora], imprimirán tanto la traducción de Tantalo recobrado al portugués como materiales diversos sobre Argentina y América Latina. Señala que también sería de sumo interés publicar allí otras obras de autoría de Agosti en traducción portuguesa, como Nación y Cultura y El hombre prisionero. Solicita a Agosti que le envíe el tema para su artículo sobre Portugal destinado a Cuadernos de Cultura, ya que él no tomó nota de lo charlado. Adjunta fotos de Agosti con [su esposa] Alicia en Lisboa. Sigue noticia de último momento sobre la situación política en Portugal y de la posible injerencia de la CIA en el "fallido golpe de los fascistas del 28 de septiembre". Comparte que hace unos días terminó el VII Congreso del Partido: clasifica de "jornada gloriosa y tarea cumplida". Envía saludos para Agosti y su esposa, también de parte de Odete [presumiblemente, su propia esposa].

de Azevedo, José

Resultaten 41 tot 50 van 87