Carta manuscrita de Fanny Chveidansky. 12/1972
- AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.1.-648
- Item
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Da su sentido pésame por la muerte de la hija de Agosti. Reflexiones sobre el destino inexorable.
Chveidansky, Fanny
23 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales
Carta manuscrita de Fanny Chveidansky. 12/1972
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Da su sentido pésame por la muerte de la hija de Agosti. Reflexiones sobre el destino inexorable.
Chveidansky, Fanny
Carta manuscrita de Fanny Chveidansky. 15/07/1973
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Comparte que se encuentra escuchando el concierto para piano y orquesta de Chopin. Anteriormente, escuchó a Gardel interpretando el tango "Volver", cosa que le hizo recordar a Agosti. Envía saludos.
Chveidansky, Fanny
Carta manuscrita de Fanny Chveidansky. 17/12/1973
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Se excusa por no escribir con suficiente frecuencia. Comparte que diariamente escucha el programa radial "Mar del Plata", que emite música "del año de ñaupa", cosa que le hace recordar a Agosti. Comentario sobre el pasado, cuando solía pasar temporadas en casa de Agosti, en Buenos Aires. Comparte noticias de salud de su madre, se despide.
Chveidansky, Fanny
Carta manuscrita de Fanny Chveidansky. 21/11/1976
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Se excusa por su falta de noticias: está muy atareada. Comparte noticias sobre Bernardo [muy presumiblemente, su esposo] y su esposo. Reitera su afecto.
Chveidansky, Fanny
Carta manuscrita de Fanny Chveidansky. 25/09/1974
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Señala que dejó pasar mucho tiempo desde su última carta debido a la sopresiva muerte de su madre. Sigue el relato detallado de la enfermedad y muerte de su progenitora. Afirma que en breve viajará a Buenos Aires a un congreso de oftalmología: expresa su deseo de ver allí a Agosti. Promete llamarlo por teléfono ni bien llegue a la capital rioplantense.
Chveidansky, Fanny
Carta manuscrita de Fanny Chveidansky. 27/03/1978
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Se excusa por su tardanza en escribir: está absorbida por la maternidad. Comparte noticias sobre su esposo Bernardo y su padre.
Chveidansky, Fanny
Carta manuscrita de Fernando [Córdova Iturburu]. 09/05/1947
Afirma que "los siete" [miembros de la familia] extrañan mucho a CCI. Cuenta planes y visitas. Da novedades sobre sus estudios. Cuenta sobre la salud de su mascota.
Córdova Iturburu, [Fernando]
Carta manuscrita de Francisco Revert. 23/01/1930
Expresa su alegría por el nacimiento de la hija de CCI y Carmen de la Serna. Afirma que será un honor bautizar al bebé. Siguen detalles sobre días y locaciones dentro de la provincia de Córdoba posibles para celebrar el bautismo. Siguen reflexiones de orden religioso, felicita a los padres, se despide.
Revert, Francisco
Carta manuscrita de Horacio. 11/10/1933
Comparte que está atendiendo a tía [como odontólogo], a quien está haciendo una "espléndida" dentadura. Señalan que lamentan la ausencia de CCI y su esposa en su casamiento. Anuncian que tienen planes de visitarlos en Córdoba. Asimismo que, cuando todo ande mejor, ya no necesitarán la mensualidad que con tanta generosidad les pasan. envían saludos para ambos y sus hijos.
"Horacio"
Carta manuscrita de [Luis Manuel [Córdova Iturburu]. 10/02/1933
Agradece una gestión de CCI en su beneficio, aunque señala que ha llegado tarde: será trasladado por 2 o 3 meses para atender la construcción de un puente en Pigüé. Señala pros y contras de este traslado. Pregunta a CCI si tiene algún conocido en Pigüé, dado que allí no conoce a nadie. envía saludos a su hermano y familia
Córdova Iturburu, Luis Manuel