Mostrando 345 resultados

Descripción archivística
Obra de Agosti
Opciones avanzadas de búsqueda
Imprimir vista previa Hierarchy Ver :

Carta mecanografiada con membrete de Ediciones Grijalbo y firma original de Juan Grijalbo. 28/02/1970

Acusa recibo de carta de Agosti. Señala que dispone de un ejemplar de Echeverría, de autoría de Agosti: elogia y expresa su voluntad de publicarlo en el marco de na colección de figuras de nuestra América, aunque adiverte que ha debido posponer dicho plan para el año próximo. Expresa su conternación por esta circunstancia.

Grijalbo, Juan

Carta mecanografiada con membrete de Ediciones Grijalbo y firma original de Dinath de Grijalbo. 14/06/1969

Señala que Juan Grijalbo "aún no ha llegado todavía a ésta" [presumiblemente, en alusión a la ciudad de Barcelona]. Acusa recibo de carta de Agosti del 10 de junio del presente, con ejemplar de Echeverria de su autoría. Pide que Agosti espera la llegada de Juan Grijalbo para que éste personalmente exponga su criterio.

Ediciones Grijalbo, S. A.

Carta mecanografiada con membrete de Paz e Terra y firma original de Leandro Konder. 07/08/1969

Explica que estuvo fuera de Brasil, viajando por Europa: por esa razón no le ha escrito antes. Da su sentido pésame por la muerte de Sofía, esposa de Agosti. Comparte que Tántalo recobrado ha sido traducido por la señorita Vanede y que ya está en etapa de corrección. Señala que la publicación está prevista para febrero del año próximo.

Konder, Leandro

Carta mecanografiada con firma original de Leandro Konder. 02/03/1970

Anuncia la aparición de la publicación brasilera de Tántalo recobrado. Señala que solicitó a la editorial Paz e Terra el envío de ejemplares a Agosti. Señala asimismo que descubrió el número de Raíces que publicó su nota con el viejo Lukács: le pide que se lo envíe. Pide que le envíe material, para ahondar en la relación de Agosti con la editorial Paz e Terra.

Konder, Leandro

Carta mecanografiada con membrete de Paz e Terra y firma original de Leandro Konder. 02/06/1969

Señala que aún no recibió respuesta a su última carta. Ruega a Agosti mantenga un contacto epistolar más fluido con él. Solicita la autorización para traducir al portugués Tántalo recobrado. Pide a Agosti que escriba directamente a Moacyr Félix, director de la editorial Paz e Terra, concediendo la misma.

Konder, Leandro

Carta mecanografiada con firma original de Ramón Losada Aldana. 04/03/1970

Se lamenta por no haber podido encontrarse con Agosti "en casa de Díaz", en París. Comparte que leyó con placer el comentario sobre Tántalo recobrado en ocasión de su traducción al ruso. Expresa su voluntad de colaborar en la traducción del mismo al francés. Afirma que remite en paquete separado un ejemplar de Dialéctica del Subdesarrollo, de su autoría. Pide a Agosti tres favores: la dirección de Fuchs para agradecerle un libro, el envío regular de Cuadernos de Cultura y alguna orientación para contactarse con Lebedinsky.

Losada Aldana, Ramón

Carta manuscrita con membrete de la Universidad de Chile de Pedro Lastra. 08/11/1969

Pide disculpas por su demora en responder. Acusa recibo del envío de La milicia literaria: elogia. Retribuye adjuntando libro de poemas de Javier Solaguren. Señala que hizo pedir el libro de autoría de Agosti para la Librería Universitaria, pero que aún no ha recibido respuesta. Pide por lo mismo que Agosti le dé la dirección que distribuye sus libros, para contactarlo directamente y hacer un pequeño pedido. Comparte que José Miguel Oviedo está terminando el trabajo sobre Vargas Llosa: pide que Agosti le envíe La milicia literaria, ya que según su opinión le sería de gran ayuda. Afirma que lo recuerdan siempre junto a Hernán Loyola: pide asimismo que le envíe un ejemplar.

Lastra, Pedro

Carta mecanografiada con firma original de Carlos Loures. 05/01/1970

Afirma que el 7 de octubre ha enviado carta, en respuesta a una carta de Agosti del 20 de septiembre. Como sabe por José de Azevedo que Agosti hace tiempo no tiene noticias suyas, adjunta copia de su carta del 7 de octubre de 1969. Anuncia que Defensa del realismo, en traducción portuguesa, aparecerá en marzo o abril bajo el número 16 de la colección "Nova Realidade". Señala que aún no ha recibido ni el prólogo ni la foto necesarios para la edición. Se despide quedando a la espera de noticias.

Loures, Carlos

Carta mecanografiada con firma original de Carlos Loures. 24/04/1970

Acusa recibo de carta de Agosti y se excusa por no haberle respondido antes. Señala que recibió asimismo el prólogo y el retrato de Juan Carlos Castagnino, y un ejemplar de Para una política de la cultura, dedicado por Agosti. Agradece y elogia este último. Avisa que, por retraso de la tipografía, la traducción al portugués de Defensa del realismo se ha atrasado un par de meses. Anuncia que hace unas semanas despachó un ejemplar del libro de su autoría A poesia deve ser feita por todos para Agosti. Comparte que los editores de "Cuadernos Peninsulares" están interesando en la edición de una obra de Agosti. Se ofrece para la selección de ensayos y su traducción.

Loures, Carlos

Resultados 41 a 50 de 345