Le manifiesta que le han confirmado la traducción al italiano de Sin tregua por Edizioni di Cultura Sociale de Roma y se propone como traductor del libro. Le informa que también traducirán La ciudad de un hombre de Barletta y Barrio gris de Gómez Bas. Le pide que le transmita la noticia a ambos escritores ya que no tiene su domicilio, y que los tres envíen un ejemplar de sus novelas al director de la colección Darío Puccini. Le comenta que oportunamente hablará de los tres autores y sus libros en Il Contemporaneo de Roma.
Critica al Martin Fierro por sus connotaciones sexistas y racistas que denigran a la mujer y considera que esta obra literaria debe ser eliminada de las escuelas por inmoral.
Acusa recibo de carta de CCI, declara que ésta constituye un estímulo para su labor como poeta. Admite que CCI tiene razón, y que es probable que Huidobro sea una influencia visible en su obra, aunque de él sólo ha leído Altazor. Agradece asimismo a CCIel haber conocido a la poeta Teresa Fabani. envía adjunto un poema de su autoría: "Al agua".
Señala que estuvo ausente y que recién a su regreso encontró la tarjeta de CCI. Responde al pedido de CCI de darle señas de diversos escritores. Se niega a darle el contacto de Eizaguirre (sic!), pero sí de Alonso y Banchs, con quienes lo une una amistad.
Se explaya largamente sobre las circunstancias que rodearon la escritura del libro de su autoría Nicanor y las aguas furiosas durante el año 1967. Asimismo, hace mención a sus lecturas de entonces.
Discurso pronunciado por Córdova Iturburu en calidad de vice-presidente de la Sociedad Argentina de Escritores (SADE) en el acto de clausura dela Reunión Interamericana de Derechos de Autor, que se celebra en el Museo de Arte Decorativo.