Showing 93 results

Archivistische beschrijving
Política argentina
Print preview Hierarchy View:

Carta manuscrita con membrete del diario EL Litoral de [Luis] Gudiño Krámer. 15/09/1956

Agradece el trabajo que se ha tomado Agosti contestando su carta y las explicaciones allí contenidas: le sirven mucho para entender la etapa actual. Coincide con él que no es justo comparar "tan groseramente aquella época con ésta". Desarrolla. Observa que Agosti debería analizar "esas catilinarias horrorosas" que acaba de publicar Lautaro, que "no sólo son inaceptablemente anticomunistas, sino que sostienen tesis absurdas". Desarrolla. Advierte a Agosti que "la gente puede llegar a confundirse al leerlo tan seguido en Propósitos".

Gudiño Krámer, [Luis]

Carta manuscrita de Jacques Rebersat. 26/11/1957

Agradece calurosamente el envío de una carta y dos libros por parte de Agosti. Agradece especialmente los datos que le proporcionara para un trabajo la lectura de Cuadernos de Cultura. Comparte que al día siguiente buscará el libro de Tran Duc Thao: de encontrarlo, se lo mandará inmediatamente a Agosti. Pide a Agosti que, de poder hacerlo, le envíe algún artículo bien documentado sobre la situación política argentina -raíces del peronismo, significado exacto del régimen actual, entre otros-, para publicar en Démocratie Nouvelle. Por último, pregunta a Agosti sobre bibliografía secundaria sobre obras puntuales de Ciro Alegría y Jorge Icaza, para dar a leer a los estudiantes que están preparando el profesorado en español.

Rebersat, Jacques

Carta mecanografiada con firma desambiguada por Agosti de Elvio Romero. 06/06/1957

Acusa recibo de carta de Agosti del 14 del mes anterior. Señala que supo que Agosti había tenido "unos días de reposo" en la Penitenciaría y en el barco [muy presumiblemente, en alusión a la prisión que había sufrido Agosti con motivo de su militancia comunista]. Sigue una larga tirada sobre la acogida altamente favorable del libro Para una política de la Cultura de Agosti en Brasil. Anuncia que escribirá unas páginas sobre Defensa del realismo para la sección de libros recomendados, que desea ver traducido al portugués. Se congratula de que Agosti esté abordando el tema de "nación y cultura" en su libro homónimo: lo compara con [Aníbal] Ponce. Comparte noticias sobre su vida, ocupaciones y logros personales, que incluyen un próximo viaje al bloque soviético y publicaciones de poemas de su autoría en revistas como Literatura Internacional, Les Temps modernes y L' Unitá. A nota al pie, pide que Agosti haga una devolución sobre un texto intitulado El prisionero.

Romero, Elvio

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a Alexis Márquez Rodríguez. 22/05/1981

Señala que demoró en escribir porque lamentablemente no pudo realizar un encargo de Márquez Rodríguez: conseguirle un ejemplar en Buenos Aires del Diccionario de Americanismos de Marcos Morínigo, para enviárselo a Caracas. Acepta con entusiasmo la propuesta de publicar Ideología y cultura en una editorial universitaria venezolana. Lo felicita por la finalización de su libro sobre [Alejo] Carpentier. Comentario sobre la situación política argentina.

[Agosti, Héctor P.]

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a [José Manuel De] Paiva Jara. 23/10/1980

Se excusa por no haber respondido en su momento a cartas de Paiva Jara fechadas en el bienio 1978-1979. Largo comentario sobre la situación política argentina. Señala que le envió por correo aparte un ejemplar de Ideología y cultura: pide acuse de recibo. Pregunta por la posibilidad de una reseña. Pregunta por el amigo común José de Azevedo, de quien hace tiempo que no tiene noticias.

Agosti, Héctor P.

Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a […] Quijano. 10/03/1981

Comparte que el día de su regreso de Europa a Argentina, lo sorprendió "el putsch fascista" en Madrid. Largo comentario sobre la actual coyuntura política argentina. Afirma que le envió por correo argentino un ejemplar de Ideología y cultura: expresa su deseo de que sea traducido al inglés "en alguna editorial liberal o progresista". Pide que le envíe el teléfono de Liliana Amorim. Quedando a la espera de los trabajos prometidos por Quijano, se despide.

Agosti, Héctor P.

Carta manuscrita con membrete de Juan Marinello. 28/07/1973

Señala que hace llegar la presente carta por medio de Rodolfo Ghioldi. Señala asimismo que le escribió más de una vez desde París, desde donde también envió dos ensayos para Cuadernos de Cultura: no ha recibido acuse de recibo por parte de Agosti. Adjunta ejemplar del n. 75 de Casa de las Américas, en el que aparece el prólogo de su autoría a las Obras escogidas de Aníbal Ponce. Ni bien el libro salga de imprenta, le enviará asimismo un ejemplar a Agosti. Adjunta además dos libros de su autoría publicados recientemente: pide la opinión de Agosti. Afirma que le consta que Agosti está trabajando "bravamente" en el E[ncuentro] N[acional de los] A[rgentinos]. Comenta. Se despide.

Marinello, Juan

Carta mecanografiada con firma original de José de Azevedo. 08/06/1975

Expresa que recibió la última carta de Agosti muy recientemente, ya que estuvo de viaje por Francia, Strasburgo y Luxemburgo. Sigue un detallado análisis de lo acontencido a nivel político en Portugal, con eje en lo que él considera "la mayor crisis política desatada por el P[artido] S[ocialista] luego del 25 de abril de 1974". Promete al día siguiente averiguar qué pasó en la editorial Seara [Nova] y en la editorial Estampa: informará a Agosti. En relación a Hegel, agradece la atención de Agosti [quien, presumiblemente, le ha conseguido y/ o enviado libros de dicho autor]. Pregunta a Agosti qué libros de [José María Eça de] Queirós quiere que le envíe. Promete enviarle a Agosti, así como al compañero Laborde, el periódico del M.F.A., que considera uno de los indicadores actualmente más fieles del acontecer político en Portugal. Sigue comentario sobre las noticias que llegan de la Argentina, con mención a la llamada "Triple A": la televisión portuguesa denuncia todos sus crímenes. Elogia Nuestra Palabra. Afirma que aún no recibió los datos biográficos de [Gerónimo] Arnedo Álvarez. A nota al pie, aclara a terminado de escribir y despachar la presente misivia al día 28 de junio [fecha tomada por la archivista para la datación].

de Azevedo, José

Carta mecanografiada con membrete y sello de Seara Nova y firma original de José Garibaldi. 23/06/1976

Promete que enviará por correo los ejemplares de la traducción al portugués de Tántalo recobrado: ocho paquetes de cinco ejemplares cada uno. Afirma que aguardan con sumo interés los libros o artículos de autoría de Agosti sobre la situación argentina, de la que tan poco se conoce en Portugal.

Empresa de Publicidade. Seara Nova

Resultaten 71 tot 80 van 93