Telegrama de Agosti a [Oswaldo] Guayasamín. 06/11/1978
- AR ARCEDINCI FA-032-2-2.1.-2.1.2.-1072
- Item
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
"Artículo despachado juntamente Quito y Barcelona"
Agosti, Héctor P.
Telegrama de Agosti a [Oswaldo] Guayasamín. 06/11/1978
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
"Artículo despachado juntamente Quito y Barcelona"
Agosti, Héctor P.
Tarjeta postal manuscrita de María Elena Walsh. 07/05/1980
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Agradece a Agosti el envío de un ejemplar de un libro de su autoría. Promete leerlo en breve.
Walsh, María Elena
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Acusa recibo "con grande emoción" (sic!) de carta del Subdirector Provincial de la Casa de la Cultura Ecuatoriana del 22 de febrero, anunciándole la publicación de su libro El hombre prosionero, así como de la posterior llegada del volumen. Celebra esta noticia. Afirma que presumiblemente a comienzos de mayo tendrá ocasión de estrecharle la mano, en Guayaquil. Siguen detalles sobre derechos de autor y similares.
Agosti, Héctor P.
Reprografía de carta mecanografiada de Agosti al Señor Director de Ediciones Nauta S. A. 11/11/1978
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Señala que aún no recibió respuesta a su carta del 8 de junio del corriente. Adjunta copia del trabajo de su autoría que oficiará de prólogo de un futuro libro conteniendo la obra plástica de Guayasamín, que editará precisamente la Editorial Nauta.
Agosti, Héctor P.
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Asume que ya es de su conocimiento que estará a cargo suyo [a cargo de Agosti] la redacción de un trabajo introductoria a la obra plástica de Oswaldo Guayasamín "para el volumen monumental" que se publicará en Ediciones Nauta S. A. Pide precisiones (extensión, plazos de envío, etc.)
Agosti, Héctor P.
Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a […] Quijano. 10/03/1981
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Comparte que el día de su regreso de Europa a Argentina, lo sorprendió "el putsch fascista" en Madrid. Largo comentario sobre la actual coyuntura política argentina. Afirma que le envió por correo argentino un ejemplar de Ideología y cultura: expresa su deseo de que sea traducido al inglés "en alguna editorial liberal o progresista". Pide que le envíe el teléfono de Liliana Amorim. Quedando a la espera de los trabajos prometidos por Quijano, se despide.
Agosti, Héctor P.
Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a […] Grijalbo. 14/03/1972
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Señala que envió hace aproximadamente un año y medio los originales de Echeverría, libro sobre el cual ambos habían conversado largamente en Buenos Aires, para una eventual publicación en Grijalbo. Señala que su esposa, Dinath de Grijalbo, le escribió con fecha del 2 de febrero de 1971 para anunciarle la imposibilidad de dicha publicación. Solicita que le devuelva los originales. Reitera su deseo de publicar en Grijalbo.
Agosti, Héctor P.
Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a Xavier Folch. 10/07/1979
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Señala que demoró en responder una misiva de Folch fechada el 11 de junio del presente porque quería aguardar la llegada de los libros de [Marcos] Winocur, hecho que no ocurrió. Pide su mediación para lograr concretar la publicación de algún trabajo de su autoría en la editorial barcelonesa Crítica. Al respecto, señala que propone la edición de Ideología y cultura: adjunta el índice de esta obra aún inédita (si bien aclara que también serán publicadas por la Universidad Central [del Ecuador].
Agosti, Héctor P.
Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a Volodia Teitelboim. 22/11/1978
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Comparte que ha visto los dos primeros números de Araucaria: le han parecido "excelentes". Señala que recibió por medio de "Alfredo" su invitación a colaborar en la misma: adjunta notas sobre [Oswaldo] Guayasamín, originalmente destinadas a oficiar de prólogo de un futuro libro conteniendo la obra plástica de éste, que, de ser aceptadas, editará la Editorial Nauta.
[Agosti, Héctor P.]
Reprografía de carta mecanografiada de Agosti a [Sergio] Barcia. 12/03/1970
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Comparte que revolviendo papeles encontró un ejemplar de Vie de Jeanne d'Arc (París: Calmann-Lévy Editeurs, 1929) de Anatole France, que él tradujo en 1945. Comparte detalles de su traducción realizada para la editorial Futuro. Adjunta a la presente un ejemplar de Cuaderno de bitácora.
Agosti, Héctor P.