Hace llegar a Agosti el prometido manifiesto de A[níbal] Ponce a los intelectuales. Señala que el amigo cuyo nombre figura en la tarjeta lo tiene desde el tiempo del secundario y posee interesantes materiales -también inéditos-de Aníbal Ponce: demuestra interés por conocer a Agosti. Señala que este amigo se interesa igualmente por José Ingenieros: habida cuenta de que se cumple el 50 aniversario, considera que podría hacer algo interesante sobre él. Señala que no sabe si Agosti lo ubica en los últimos tiempos de la AIAPE, en el Ateneo y de casa de Portogalo.
Zonder titelObra de Agosti
345 Archivistische beschrijving results for Obra de Agosti
Se excusa por su silencio postal: envía saludos a Alicia [esposa de Agosti]. Comparte que la vida política en Portugal es de una intensidad extraordinaria: casi ni tiene tiempo de dormir. Afirma que está al tanto de la situación en la Argentina a través de Nuestra Palabra: menciona la "Triple A", la policía y la CIA. Informa que la traducción al portugués de Tántalo recobrado se imprimirá a la brevedad y que "pronto verá la luz pública": según cree, el título en portugués será Tántalo redescubierto. Pregunta a Agosti qué obras de José Maria quiere que le envíe. Pide por su parte que Agosti le envíe la edición argentina de la Fenomenología del Espíritu, de Hegel, y la traducción de [Rodolfo] Mondolfo de la Ciencia de la lógica. Sigue comentarios sobre la posibilidad de traducir a Barcia y Althusser. A nota al pie, pregunta a Agosti si ha recibido las fotos que le envió de Portugal.
Zonder titelSeñala que al regresar de La Habana tuvo la grata sorpresa de encontrar en la editorial Siglo XXI el ensayo de autoría de Agosti sobre Aníbal Ponce, que aún no ha tenido el tiempo de leer. Adjunta dos breves textos de su autoría: sobre Fourier y sobre el mismo Ponce, detallando su contexto de escritura y publicación.
Zonder titelAgradece carta de Agosti conteniendo palabras de estímulo. Comparte que se encuentra cumpliendo funciones de Vicerrector de la Universidad Central del Ecuador. Expresa su alegría por la reedición de El hombre prisionero, libro que considera fundamental. Expresa asismismo su alegría por la edición de las obras completas de Ponce, [a cuidado de Agosti]. Comparte que ha comprado dos pasajes para Buenos Aires, donde ya estuvo: espera esta vez poder entrevistarse con Agosti. Señala su preocupación por la situación de "guerra civil soterrada y dolorosa" que vive la Argentina. Invita a Agosti en calidad de conferencista a la Universidad Central del Ecuador: pide que le conteste, así le envía una invitación oficial.
Zonder titelSeñala que el día de la fecha ha despachado dos ejemplares de Defensa del Realismo: despachará otros diez por vía marítima. Comparte que luego de considerable retraso, decidió incluir el título de autoría de Agosti en la colección "Razão atual" [y no en la que Colección a la que estaba originalmente destinado: "Nova Realidade"]. Señala que la traducción al portugués de Para una política de la cultura será publicado el presente año, llevando el n. 5 de la Colección. Expresa su esperanza de que la traducción de su autoría sea del agrado de Agosti. Pide disculpas nuevamente por no haber cumplido los plazos de publicación.
Zonder titelComparte que ha lanzado una colección llamada Biblioteca Popular Nascimento (BPN), "modesta y ambiciosa al mismo tiempo, con pretensión de proyectarse masivamente". Describe la colección, detalla los autores ya publicados y los puntos de venta de la misma. Pregunta a Agosti si puede hacerse cargo de los prólogos de Educación y Lucha de clases y Humanismo burgués y humanismo proletario, de Aníbal Ponce. En caso de que Agosti no pudiera asumirlo, le solicita que sugiera algún posible responsable. Detalla las características que -a su juicio- deberían tener ambos prólogos. Afirma que en el contexto político chileno actual existe un gran interés por la literatura marxista. Ofrece a Agosti un trabajo como compilador y prologuista de textos marxistas con eje en un problema: siguen ejemplos. Especifica posible retribución económica. Señala por otra parte la posibilidad de que Agosti lo vincule con las editoriales comunistas Cartago, Platina y Anteo (ligadas al PCA), para la eventual obtención de la autorización para publicar determinados materiales, en Chile, dentro de la colección Biblioteca Popular Nascimento. Respecto a las compilaciones que se propone editar en la Biblioteca Popular Nascimento , pide ayuda a Agosti para la recolección de materiales en revistas poco accesibles o difíciles de conseguir. Pide que Agosti le envíe fotocopias de los mismos. Señala que están tratando de operar con materiales que no tengan problemas de derechos de autor. Expresa el deseo de que Agosti sea parte del catálogo de la Biblioteca Popular Nascimento: deja a su criterio las características del futuro volumen de su autoría. Siguen detalles contractuales.
Zonder titelFelicita calurosamente a Agosti por su 60 cumpleaños. Se interesa por la edición de las obras de [Aníbal] Ponce.
Zonder titelAfirma que la carta de Fernández Retamar del 27 de junio llegó a su casa cuando él se encontraba viajando por Europa, y que recién ahora llega a sus manos. Se congratula de las noticias allí contenidas, entre las que se cuenta un proyecto de antología de su obra. Pregunta sobre la extensión deseable de la misma, que publicará Casa de la Cultura. Expresa la dificultad de enviarle originales de todos sus libros, ya que algunos se encuentran agotados. Adjunta a la carta ejemplares de Aníbal Ponce. Memoria y presencia, La milicia literaria, Cuaderno de bitácora y Para una política de la cultura, y de un "remoto folleto que tiene apenas valor histórico".
Zonder titelJustifica su largo silencio postal compartiendo que acaba de regresar de un largo viaje y que estuvo ocupado con la ordenación de las obras completas de Aníbal Ponce. Al respecto, adjunta ejemplar de Aníbal Ponce. Memoria y presencia, publicación que reproduce precisamente el prólogo de dichas obras completas. Acusa recibo de libros enviados por Marinello: Ocho notas sobre Aníbal Ponce, Poesía Mayor (de [José] Martí) y Creación y revolución, así como de un ejemplar del número de la Gaceta de Cuba que le fuera dedicado a Marinello. Siguen detalles sobre la inminente aparición de las obras completas de Ponce bajo su cuidado. Sigue respuesta al ofrecimiento de Marinello de publicar una selección de ensayos de Agosti en Cuba, posibilidad también debatida con [Roberto] Fernández Retamar, y que a Agosti "entusiasma y asusta". Comenta brevemente la situación política argentina luego de la muerte de Perón.
Zonder titelFelicita a Taiana por su nombramiento como ministro de Educación. Hace su elogio de su persona, remitiéndose en el marco del mismo al libro de su autoría Nación y cultura.
Zonder titel