Acusa recibo de carta de Agosti del 27 de mayo y del ejemplar adjunto de Ideología y cultura: elogia. Comparte que escribe con dificultad, porque ha sido operado de los tendones. Adjunta por correo separado la revista Cochasquí, conteniendo meterial sobre el "Encuentro de Pensamiento y Cultura, de interés de Agosti, y promete enviar los números sucesivos. Promete asimismo conseguir un comentario a Ideología y cultura en el rotativo quiteño El Comercio. Por su parte, él escribirá una reseña para la Tribuna, semario de su ciudad, Esmeralda. Adjunta a la presente El último río, novela de su autoría. Comenta que su primera novela, Cuando los guayacanes florecían**, fue traducida al ruso, alcanzando los 150.000 ejemplares.
UntitledQuito, Ecuador
50 Archival description results for Quito, Ecuador
Expresan su repudio frente a la agresión de Perú contra Ecuador.
UntitledComparte que han estado hablando sobre Agosti con Gabriel Bracho y su esposa Velia Bosch, que han estado de visita en Quito: coinciden en considerarlo "la cabeza de la intelectualidad marxista en Latinoamérica". Agradece por lo mismo el juicio favorable de Agosti sobre la "modesta novela" de su autoría. Sigue comentario sobre la novela latinoamericana. Comparte su análisis sobre la situación política del momento en el Ecuador. Anuncia que, por fortuna, Edmundo Ribadeneira no está más al frente de la Casa de la Cultura: la misma está en proceso de reestructuración. Pregunta si Agosti mantiene conexiones con revista donde él pudiera publicar cuentos, aún sin percibir por ellos ninguna remuneración. A nota al pie, anuncia que viajará a Buenos Aires en el mes de septiembre. También a nota al pie, solicita a Agosti su CV, "para la invitación"
UntitledExplica que recién ahora se ha reicorporado a sus actividades en la Universidad y la Casa de la Cultura, ya que estuvo de viaje por Chile y México: se disculpa por la tardía respuesta. Expresa su consternación frente a los duros trances personales que ha tenido que atravesar Agosti. Expresa asimismo su deseo de que Agosti viaje a Quito en calidad de conferencista: la Facultad de Artes de la Universidad Central, de la cual es Decano, podría cubrir los gastos de viaje y viáticos. Comparte detalles y su propia evaluación personal de la situación política ecuatoriana. Pide a Agosti que le envíe La milicia literaria y El hombre prisionero. Elogia. Adjunta ejemplar de Letras del Ecuador, libro de su autoría donde cita a Agosti.
UntitledSe excusa por su demora en responder la "bella y sincerísima" carta de Agosti: ha estado en tratamiento médico. Agradece la opinión favorable de Agosti sobre su novela contenida en ésta, así como la opinión igualmente favorable de Euler Granda: ambos constituyen una excepción frente al silencio general. Comparte que se apronta a escribir un ensayo sobre la mujer ecuatoriana. Expresa su pesar por la muerte de la esposa de Agosti y le recomienda rehacer su vida. Asimismo, expresa su preocupación por la situación política que está atravesando la Argentina.
UntitledExpresa consternación frente al accidente sufrido por Judith, hija de Agosti, en el que mueren su yerno y sus dos nietas. Felicita a Agosti por sus recientes nupcias. Acusa recibo de carta de Agosti: espera su Cuaderno de Bitácora. Describe la difífil situación política en Ecuador. Elogia la obra intelectual de Agosti, que considera de gravitación continental. Envía saludos de parte de "Jorge", quien ha alcanzado a reseñar un libro de Agosti en la ya clausurada revista política Mañana.
UntitledElogia Cuaderno de Bitácora, que aún no ha terminado de leer: promete escribir una reseña del mismo. Pregunta si Agosti puede ayudarle a encontrar editorial en la Argentina para su novela inédita Tiempo de muñecos. Señala al respecto que queda a la espera de la confirmación de Agosti para enviarle el manuscrito por vía aérea.
UntitledExpresa su pesar por el "infausto accidente sufrido por su distinguida familia" [presumiblemente, en alusión al accidente sufrido por Judith, hija de Agosti, en el que mueren su yerno y sus dos nietas]. Detalla la situación política en el Ecuador, que se encuentra bajo estado de sitio. Ejemplifica el estado represivo dando los nombres de las personalidades que están siendo perseguidas o han sido encarceladas. Afirma que está trabajando sobre temas de historia ecuatoriana. Agrega que se encuentra redactando una pequeña monografía sobre "La oposición del Clero a la Independencia Americana". Comparte noticias sobre conocidos y amigos comunes. Promete enviar a la brevedad materiales para ser publicados en Cuadernos de Cultura. Anuncia que envió a Agosti por correo marítimo un libro de autoría de Andrade Coello. Pregunta si Agosti recibió hace algunos años el libro de su autoría **Historia de la acción clerical en el Ecuador": de no haberlo hecho, él se lo enviaría nuevamente. Agradece efusivamente comentarios favorables de Agosti sobre el último trabajo de su autoría.
UntitledAcusa n recibo de carta de Agosti del mes de julio y de su postal, enviada desde Alemania. Se excusan por su falta de comunicación postal: han tenido algunos problemas. Reiteran su cariño, se despiden.
UntitledAcusa recibo de carta de Agosti del 14 del corriente, en la que éste hace tan amables recuerdos de su paso por el Ecuador. Transmite saludos de parte de Galo René Pérez, quien le ha encargado retificarle la invitación para marzo de 1978 en calidad de conferencista. Agradece la "información tanguera" enviada por Agosti: pide que le lleve un disco de Oswaldo (sic!) Pugliese.
Untitled