Señala que sospecha que son parientes, habida cuenta que él tiene un primo llamado Julio Agosti y García.
Zonder titelS/ lugar
207 Archivistische beschrijving results for S/ lugar
Expresa su pesar frente al accidente sufrido por Judith, hija de Agosti, en el que mueren su yerno y sus dos nietas. Pregunta si Agosti viajará a Europa. Señala que presumiblemente viajará a la Argentina en octubre. Afirma su deseo de volver a verlo.
Zonder titelAfirma que está a la espera de la llamada y los libros prometidos por Agosti. Envía sus mejores deseos para el año entrante.
Zonder titelDa su sentido pésame.
Zonder titelSeñalan que se extrañaban por la ausencia de noticias de CCI y que no imaginaban que era causada por "tantas penas". Expresan consternación. Preguntan por Carmen [de la Serna]. Se despiden hasta el jueves próximo, que irán de visita.
Zonder titelComunica que hace dos días recibió carta de CCI y que ésta le ha provocado una verdadera satisfacción. Comunica asimismo que el viernes 9 pasará a visitar a CCI, se despide.
Zonder titelAcusa recibo de carta de CCI. Señala que luego recibió carta [?] de Setaro, Tiempo, Cordero y Pereda. Comenta noticias dadas por CCI: entre ellas, una cena obsequiada a Wally [Zenner] y un duelo (uno de los duelistas es Néstor Ibarra). Describe el "criollo ambiente" [Gualeguay?] y da cuenta de sus actuales lecturas: el poemario Panegírico, de Molinari. Lo comenta largamente: marca la influencia de Mallarmé. Lo elogia: Molinari ha escrito un "libro criollo y fino". Comenta por otra parte que ha leído libros prestados por CCI de Proust y Aldous Huxley (Contrepoint). Señala que espera las cartas de CCI, envía saludos. A nota al pie, solicita nuevamente se le envie la dirección de Setaro.
Zonder titelEnvía buenos augurios para 1975
Zonder titel