Comparte que el amigo en común "Alfredo" le ha contado que habló con Agosti al encontrarse en las fiestas por el 20° aniversario. Reclama a Agosti con urgencia un ensayo para el número especial de la revista, prometido el año anterior. Por otra parte, señala que el material enviado por Agosti -los "breves retratos literarios"- aún no fueron publicados, ya que existe la dificultad de que casi la mayoría de los escritores representados son desconocidos para el público lector. Agrega, no obstante, que tratará de publicar el material en la revista. Pregunta si ha llegado a sus manos el libro Los problemas de la ideología y de la cultura nacional en los países en la América Latina, donde se incluyen un ensayo de Agosti - "Literatura como expresión de la autoconsciencia nacional"- y un ensayo de su propia autoría sobre Ponce.
Dashkevich, Yuri V.S/ lugar
13 Descripción archivística results for S/ lugar
Como adelanto de una futura entrevista personal, adelanta cuestioens que tienen que ver la actividad de Agosti en calidad de conferencista y dirigente del Partido Comunista Argentino en México y la presentación allí de su libro.
Giolito, ArturoSeñala que todo lo expresado por Agosti en su carta del 11/06/1973 era ya conocido por sus amigos [presumiblemente, en alusión a los duros trances personales atravesados por él entre 1970 y 1972]. Señala que tanto Agosti como su compañera Alicia son bienvenidos en su casa. Enumera las instituciones que Agosti podría visitar y/ o con las que podría articular. Se pone a su disposición para concretar el posible viaje. Elogia Tántalo recobrado. Comparte noticias laborales y familiares. Comparte noticias sobre libros de su autoría: "sobre la iglesia rebelde y sobre Che Guevara". Afirma que llegaba regularmente Cuadernos de Cultura. Adjunta ejemplar de traducción al ruso de Martín Fierro, ilustrado con grabados.
Grigulevich, JoséComparte que escribe desde el hospital: aún faltan unos meses para su total reestablecimiento. Señala que ha recibido dos libros de parte de Agosti: Aníbal Ponce. Memoria y presencia (Buenos Aires: Cartago, 1974) y la traducción al ruso de Tántalo recobrado (1969). Elogia el primero. Comparte que acaba de publicar Salvador Allende** [edición alemana]: pide que Agosti acuse recibo cuando reciba un ejemplar por correo. Envía saludos para Agosti y los suyos.
Grigulevich, JoséAfirma que escribe "desde este gélido territorio", donde se encuentra adaptándose "en todo sentido". Pide a Agosti que responda sobre una propuesta a un trabajo sobre el cual supone que Laborde le ha oportunamente escrito. Pregunta a Agosti si conoce la revista Araucaria, que dirige Volodia [Teitelboim]: se ofrece a enviarle algunos números. Espera que ya haya salido el libro de Agosti: insiste para que se lo envíe. Reflexión sobre la necesidad de difundir las obras que publican. Comparte que por el momento está absolutamente solo, sin secretaria: como no habla el idioma, se encuentra muy complicado.
Paso, LeonardoDesea un feliz año nuevo. Comparte que ha visto en las librerías el útimo libro de Agosti.
R. B. C.Adjunta material pedido por Agosti. Se ofrece a enviarle "más cosas sobre el tema de Mella".
Valladares, AlfredoAgradece envío de libro de autoría de Agosti y la inclusión en el mismo de la nota sobre su libro. Expresa su deseo de conversar con Agosti sobre temas literarios.
Verbitsky, BernardoAgradece el envío de ejemplar de libro de autoría de Agosti.
Sábato, [Ernesto]Agradece libro sobre la cultura enviado por Agosti [seguramente en referencia a Para una política de la Cultura]. Promete escribir una reseña del mismo para La Pensée.
Cogniot, Georges