tarjeta personal de de Sousa Arruda, Braz, 17/07/1920
- AR ARCEDINCI FA-021-A-6-1-597
- Item
- 1920-07-17
Parte deJosé Ingenieros (Fondo)
Agradecimiento por envío de Psicopatología en el arte
de Sousa Arruda, Braz
18 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados
tarjeta personal de de Sousa Arruda, Braz, 17/07/1920
Parte deJosé Ingenieros (Fondo)
Agradecimiento por envío de Psicopatología en el arte
de Sousa Arruda, Braz
carta mecanografiada de Viotti, Manoel, 05/02/1913
Parte deJosé Ingenieros (Fondo)
Principios de psicología biológica. Agradecimiento por envío de material.
Viotti, Manoel
Parte deJosé Ingenieros (Fondo)
Acuerdo de cita y/o encuentro. Comentarios sobre Elisio de Carvalho y la revista de las feministas de San Pablo, como Lila de Camargo
de Garay, Benjamín
Parte deJosé Ingenieros (Fondo)
Invitación a participar en grupo y/o evento.
de Camargo, Adecio Bueno
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Señala que confía en que Agosti reciba regularmente Revista Brasiliense. Adjunta un ejemplar correspondiente al n. 12. Solicita a Agosti una colaboración sobre las últimas elecciones en Argentina para los primeros días de septiembre. Pide asimismo que les mande "algunos datos biográficos" sobre Arturo Frondizi.
Chaves Neto, Elias
Carta mecanografiada con firma original de Elvio [Romero]. 30/08/1956
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Acusa recibo del libro y la revista [presumiblemente, de Cuadernos de Cultura y Defensa del realismo]: ha hablado largamente con Caio [Prado] sobre los mismos. Anuncia a Agosti que en el próximo número de la Revista Brasiliense se hará un extenso comentario sobre la obra de Agosti, con inclusión de largos fragmentos de la misma. Comparte asimismo que Prado se encuentra leyendo Defensa del realismo y que seguramente lo edite [traducido al portugués]. Copia la dirección de Prado para que Agosti se comunique directamente con él. Comparte asimismo que Jorge estuvo pasando unos días en su casa: quedó con él en mediar para que Agosti envíe una colaboración a Para todos. Pregunta si Agosti ha terminado la lectura del original que le dejó: reitera su pedida para que le haga una devolución lo más detallada posible, dado que el libro será reeditado el próximo año. Señala que le encomendó a un amigo paraguayo que le entregara dos ejemplares del libro que Losada edita ahora: uno es para Agosti y el otro para "Rodolfo". Cuenta que se halla trabajando sobre unos poemas sobre mitología guaraní: San Pablo es el lugar óptimo, ya que allí se encientran los trabajos etnológicos más serios sobre esta cuestión.
[Romero], Elvio
Carta mecanografiada con firma original de Elvio [Romero]. 11/10/1956
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Pregunta si ha llegado a sus manos el ejemplar de la Revista Brasiliense donde apareció el comentario a su trabajo: al parecer, se lo ha enviado Caio [Prado]. Señala que Prado se encuentra en inmejorable posición y "reivindicado" luego del XX Congreso, por lo que su revista [muy presumiblemente en alusión a la Revista Brasiliense] es ahora muy reputada. Sigue un comentario sobre el XX Congreso y la situación del "frente intelectual" en Brasil. Comparte que el día anterior regresó de Río de Janeiro donde entregó a Jorge un ejemplar del libro de autoría de Agosti que había llegado a su dirección: éste prometió escribirle. Comparte asimismo que el ejemplar se vende en las librerías paulistas y que ha visto uno en manos de Caio, que seguramente lo terminará traduciendo. A nota al pie manuscrita, acusa recibo de carta de Agosti y anuncia el despacho de la Revista Brasiliense.
[Romero], Elvio
Carta mecanografiada con firma original de Elvio [Romero]. 16/07/[1956]
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Comparte que todas las gestiones de las cuales habían hablado resultaron fructíferas: tanto Caio como otros amigos están muy interesados en la publicacion de trabajos de autoría de Agosti. Pide que Agosti le envíe ejemplares de Cuadernos de Cultura y de Defensa del realismo. Pregunta a Agosti si ha leído sus originales: pide que le haga una devolución lo más detallada posible, dado que su opinión tiene el más alto valor para él.
[Romero], Elvio
Carta mecanografiada con firma desambiguada por Agosti de Elvio Romero. 06/06/1957
Parte deHéctor Agosti (Fondo)
Acusa recibo de carta de Agosti del 14 del mes anterior. Señala que supo que Agosti había tenido "unos días de reposo" en la Penitenciaría y en el barco [muy presumiblemente, en alusión a la prisión que había sufrido Agosti con motivo de su militancia comunista]. Sigue una larga tirada sobre la acogida altamente favorable del libro Para una política de la Cultura de Agosti en Brasil. Anuncia que escribirá unas páginas sobre Defensa del realismo para la sección de libros recomendados, que desea ver traducido al portugués. Se congratula de que Agosti esté abordando el tema de "nación y cultura" en su libro homónimo: lo compara con [Aníbal] Ponce. Comparte noticias sobre su vida, ocupaciones y logros personales, que incluyen un próximo viaje al bloque soviético y publicaciones de poemas de su autoría en revistas como Literatura Internacional, Les Temps modernes y L' Unitá. A nota al pie, pide que Agosti haga una devolución sobre un texto intitulado El prisionero.
Romero, Elvio
carta manuscrita de Sociedade de Medicina e Cirurgia de S. Paulo, 17/01/1911
Parte deJosé Ingenieros (Fondo)
Nombramiento de José Ingenieros como socio extranjero de la Sociedade de Medicina e Cirurgia de San Pablo
Sociedade de Medicina e Cirurgia de S. Paulo