Anuncia que espera respuesta de una carta suya. Comparte planes de viaje a Europa de su mujer, Amparo. Comparte asimismo su difícil situación económica.
[Urruzola], Juan CarlosAmistad
812 Descripción archivística results for Amistad
Expresa que debió escribir la presente carta mucho antes, pero que, en verdad, " la noticia los apabulló" [presumiblemente, en relación al divorcio de Agosti]. Siguen reflexiones. Reitera su amitad. Señala que "la Gallega" [muy presumiblemente, en alusión a su propia esposa] "agregará algo de su cosecha".
[Urruzola], J[uan] CarlosExpresa su profundo pesar frente al accidente sufrido por Judith, hija de Agosti, en el que mueren su yerno y dos de sus nietas. Señala que le ha dado a leer la carta de Agosti a Rodney. Sigue reflexión sobre la necesidad de vivir, pese a todo. Se interesa por la evolución de "la Cuchi".
"Urru"Acusa recibo de carta de Agosti fechada del 15 de septiembre de corriente: expresa su pesar frente a la situación de Agosti [presumiblemente, en alusión a sus problemas de salud]. Comparte noticias sobre su situación procesal y un inminente viaje a Europa en familia, una vez que la primera se regularice. Felicita a Agosti por el Premio Ponce obtenido en 1978 y su actividad docente.
Urruzola, Juan CarlosSeñala que le hubiera gustado mucho que Agosti viajara a Tandil. Afirma que se ha enterado de la reunión de Amigos de Aníbal Ponce: queda a la espera de la comunicación oficial de Luis F. Iglesias, pero promete asistir.
Salceda, Juan AntonioComparte que la semana anterior estuvo en Santiago de Chile donde habló frecuentemente sobre él con Pedro Lastra. Señala que hace más de dos años recibió una carta de Agosti conteniendo una opinión favorable sobre Los ríos profundos, que contestó inmediatamente: éste fue el último contacto. Narra los principales acontecimientos de su vida privada en el tiempo transcurrido. Adjunta un ejemplar de Amaru conteniendo el primer capítulo de Todas las sangres. Afirma que siempre lo recuerda cuando "algo tremebundo" ocurre en Latinoamérica, especialmente en Argentina. Pide que Agosti le escriba.
Arguedas, José MaríaComunica que "el desastre ha sido total": por culpa de una inundación, "Rosa" ha perdido su obra de los últimos quince años. Señala que tanto él como Rosa están devastados. Siguen detalles sobre el siniestro, se despide.
Ramponi, JorgeSe apura en contestar carta de Agosti, recibida de manera conjunta con la de su propia hija. Anuncia la fecha tentativa de su viaje. Expresa que se han quedado "pasmados" ante la breve y elocuente reseña del viaje de Agosti [cuyo destino no se especifica y adonde al parecer él mismo viajará en breve]. Siguen alusiones algo crípticas. Reitera su cariño y su deseo de que Agosti visite nuevamente el Uruguay.
[Sosa Prieto, Jesús Aldo]Pide a Agosti que haga llegar una carta suya a su hija Cristina. En caso de que se pospusiera su viaje, pide que se la envíe a la dirección de Daniel Weinberg. Señala que hay muchos amigos que dicen haberle enviado telegramas, que no ha recibido. Mención algo críptica a "las aperturas" [presumiblemente, en alusión a la situación política en el Uruguay].
[Sosa Prieto, Jesús Aldo]Da su más sentido pésame.
Sosa Prieto, Jesús Aldo