Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
Niveau de description
Étendue matérielle et support
1 folio en soporte papel
Zone du contexte
Nom du producteur
Notice biographique
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Se excusa de escribirle en francés. Comparte que hace aproximadamente un mes recibió una carta del Comité del Congreso de Santiago de Chile inivitándolo al mismo y comunicándole que todos los gastos de traslado y alojamiento estaban cubiertos. Señala que aceptó la invitación y que habría debido tomar el avión el día anterior, el 5 de julio. Como nunca recibió la confirmación, no viajó. Comparte asimismo que hace 48 horas recibió un telegrama desde Santiago notificándole que la organización no podía cubrir su pasaja. Se congratula por lo mismo de no haber viajado ni de haber aceptado una segunda invitación ursada al parecer por Agosti. Pide que planifiquen un viaje nuevamente para una fecha ulterior.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Solicitando un turno a: archivos@cedinci.org
Conditions governing reproduction
Consulte nuestro Reglamento General de Consulta y Reproducción: http://www.cedinci.org/general.htm
Language of material
- espagnol
Script of material
Language and script notes
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Finding aids
Zone des sources complémentaires
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Zone des notes
Identifiant(s) alternatif(s)
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
Mots-clés - Genre
Zone du contrôle de la description
Identifiant de la description
Identifiant du service d'archives
Rules and/or conventions used
Statut
Niveau de détail
Dates of creation revision deletion
2021
Langue(s)
- espagnol