Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
Niveau de description
Étendue matérielle et support
2 folios
Zone du contexte
Nom du producteur
Notice biographique
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Señala que no escribió los artículos ofrecidos porque debió, entre otras actividades, preparar dos trabajos ("Tesis agraria" y "Política interna de Bolivia") destinados a una conferencia que realizarán en pocos días los integrantes de "Túpac Amaru". Describe la chatura de la escena cultural en Córdoba. También sus relaciones: Deodoro Roca, Bermann, Creydt. Da noticias sobre iniciativas y actividades del Gr.[an] F.[rente] A[ntifascista]. Promete escribir y envíar la semana siguiente los artículos solicitados [presumiblemente, para Nueva Revisra]. Anuncia que está por sacar una nueva revista quincenal que se llamará Túpac Amaru, siempre y cuando cuenten con los recursos para ello. Se despide.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Solicitando un turno a: archivos@cedinci.org
Conditions governing reproduction
Consulte nuestro Reglamento General de Consulta y Reproducción: http://www.cedinci.org/general.htm
Language of material
- espagnol
Script of material
Language and script notes
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Finding aids
Zone des sources complémentaires
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Zone des notes
Identifiant(s) alternatif(s)
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
- Creydt, [Oscar] (Sujet)
- [Roca], Deodoro (Sujet)
- Bermann, [Gregorio] (Sujet)
Mots-clés - Genre
Zone du contrôle de la description
Identifiant de la description
Identifiant du service d'archives
Rules and/or conventions used
Statut
Niveau de détail
Dates of creation revision deletion
2019
Langue(s)
- espagnol
Écriture(s)
Sources
Archivist's note
Marof escribe "Tupac Amarú". Envia saludos al final de la misiva para "el camarada del S."