Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
Niveau de description
Pièce
Étendue matérielle et support
2 folios
Zone du contexte
Nom du producteur
Notice biographique
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Comunica que el Presidium de la Unión de Escritores Soviéticos se ha trasladado a Kazán para asegurar su funcionamiento. Asimismo, que se han mudado desde Moscú la Comisión Extranjera de la Unión de Escritores, la redacción de Literatura Internacional, la Sección de derechos de autor y el Fondo Literario. Agradece de antemano el futuro envio de revistas, boletines y libros a la nueva dirección, promete hacer lo propio. Subraya la importancia que en la presente coyuntura tiene el intercambio mutuo. Agradede asimismo por anticipado el envio de las copias de los llamamientos que se publiquen y/ o intervenciones de organismos literarios y círculos de intelectuales, así como de los boletines del PEN Club.
Évaluation, élimination et calendrier de conservation
Accroissements
Mode de classement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Solicitando un turno a: archivos@cedinci.org
Conditions de reproduction
Consulte nuestro Reglamento General de Consulta y Reproducción: http://www.cedinci.org/general.htm
Langue des documents
- espagnol
Écriture des documents
Notes de langue et graphie
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Instruments de recherche
Zone des sources complémentaires
Existence et lieu de conservation des originaux
Existence et lieu de conservation des copies
Unités de description associées
Zone des notes
Identifiant(s) alternatif(s)
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
Mots-clés - Genre
Zone du contrôle de la description
Identifiant de la description
Identifiant du service d'archives
Règles et/ou conventions utilisées
Statut
Final
Niveau de détail
Complet
Dates de production, de révision, de suppression
2019
Langue(s)
- espagnol
Écriture(s)
Sources
Note de l'archiviste
Nota 1: misiva dirigida a los "Queridos amigos, hermanos en la lucha". Nota 2: añadido manuscrito en tinta azul, amén de la firma personal: "Union des écrivains sovietiques"