Señala que espera que Agosti haya recibido los números 63-65 y 64-65 de Recherches Internationales. À la lumière du marxisme. Anticipa que los próximos dos números estarán consagrados a "la propiedad socialista" -ya en prensa- y a la historia del fascismo -en preparación-. Adjunta los temas de los siguientes números. Solicita ayuda a Agosti para recomendaciones de algún trabajo argentino (o quizá de algún país de América Latina).
Recherches Internationales. À la lumière du marxisme
Comparte que sigue a la espera de "una ayuda eficaz a tus muchachos" [en alusión a la hija de Agosti Cristina Ruth y su esposo pianista, que están tratando de hacer pie en París]. Anuncia que aún no han salido la versión francesa de las sesiones del coloquio de la año pasado. Afirma que reciben regularmente los materiales que envía Agosti, entre los que se cuentan Para una política de la cultura. Averiguará si Cogniot recibió un folleto de parte de Agosti. A nota al pie, información sobre el estado de salud de Jaime.
Expresa su pesar por " los duelos que acaba de sufrir Agosti en su familia" [presumiblemente, en alusión al accidente automovilístico sufrido por su hija Judith, en el que mueren su yerno y dos nietas]. Comparte que la otra hija de Agosti, Cristina Ruth, llegó a París, junto a su esposo pianista. Detalla las diligencias y personas que contactará para ayudarlos a instalarse allí una vez finalizado el receso de verano. Agradece los envíos de Agosti. Comparte que habló recientemente con Isidro, quien le informará a Agosti sobre sus planes en relación a Córdoba.
Comparte que conversó largamente con D. R. el día jueves, quien prometió escribirle en breve a Agosti. Desconfiando de este plazo, se apresura a darle la nómina detallada obtenida en dicha conversación de los catedráticos y personas que éste debería contactar (Pablo G. Macías, Jesús Silva Herzog, Natalio Vázquez Pallares, Eli de Gortare, Efren Capis), en vistas, muy presumiblemente, de un viaje de Agosti al país azteca. Agradece trabajo de autoría de Agosti: elogia. Sigue comentario negativo sobre La Hora de los hornos, que se ha proyectado en París. Siguen alusiones a "G. F." y "Juan M." [no hemos podido desambiguar los nombres completos]. Pregunta si Agosti ha recibido su discurso del 22 de abril. Sigue alusion a "la partida de quien soñaba protegernos durante por lo menos diez años" [no hemos podido desambiguar esta alusión].
Comparte que hace unos días se encontró con Cristina, hija de Agosti, y su esposo. Afirma que hace unos días envió un recorte a Agosti: espera que le haya llegado. Comparte que se ha encontrado con D[íaz] Rossotto, cuya novela dedicada está despachando a Agosti. Al respecto, señala que Rossotto quiere saber si existe alguna posibilidad de publicar su novela traducida al español en la Argentina. A nota al pie, consigna su dirección actual.
Acusa recibo de "las milicias literarias" enviadas por Agosti. Expresa su deseo de que Agosti lo visite en París. Señala que está leyendo Defensa del realismo: ya le enviará sobre sus impresiones.
Agradece lo que Agosti escribió sobre él. Lamenta que los sucesos de mayo [en alusión al llamado "mayo francés"] hayan impedido a Agosti viajar a París. Señala que no ha recibido Tántalo recobrado: culpa al correo.
Comparte que está preparando una antología de poesía de América Latina en francés: solicita autorización para incluir su poema "La última canción romántica a la luna". Queda a la espera de la mencionada autorización.
Se lamenta por no haber podido encontrarse con Agosti "en casa de Díaz", en París. Comparte que leyó con placer el comentario sobre Tántalo recobrado en ocasión de su traducción al ruso. Expresa su voluntad de colaborar en la traducción del mismo al francés. Afirma que remite en paquete separado un ejemplar de Dialéctica del Subdesarrollo, de su autoría. Pide a Agosti tres favores: la dirección de Fuchs para agradecerle un libro, el envío regular de Cuadernos de Cultura y alguna orientación para contactarse con Lebedinsky.
Agradece el envío de un ejemplar del número de Cuadernos de Cultura dedicado a José Ingenieros. Pide que Agosti le haga otro favor: que le envíe la obra de Berta Perelstein de Bravlavsky sobre el positivismo argentino: es la única autora que ha abordado el tema. Comparte que le ha escrito a la esposa de Ingenieroes y que ésta le ha contestado con mucha amabilidad.