Carta manuscrita de Alberdi, Juan Bautista, 07/06/1861
- AR ARCEDINCI FA-021-A-6-3-3
- Stuk
- 1861-06-07
Part of José Ingenieros (Fondo)
Carta dirigida a Alejo Peyret
Alberdi, Juan Bautista
2 results with digital objects Show results with digital objects
Carta manuscrita de Alberdi, Juan Bautista, 07/06/1861
Part of José Ingenieros (Fondo)
Carta dirigida a Alejo Peyret
Alberdi, Juan Bautista
Carta manuscrita de Rutenberg de Ingenieros, Eva, [25/09/1913]
Part of José Ingenieros (Fondo)
Carta dirigida a José Ingenieros
Rutenberg de Ingenieros, Eva
Carta manuscrita de […, Cecilio], 27/04/1921
Part of José Ingenieros (Fondo)
Agradecimiento por envío de material. Comentarios sobre novedades personales o de otro tipo.
Carta manuscrita de ilegible, 27/04/1921
Part of José Ingenieros (Fondo)
Agradecimiento por envío de material. Comentarios sobre novedades personales o de otro tipo.
Part of Fondo Cayetano Córdova Iturburu
Agradece el envio del libro sobre España de CCI, promete leerlo. Señala que le hace llegar un servicio de prensa de su nueva revista, Les Volontaires, con la cual espera que CCI colaborará. Se despide.
de Jouvenel, Renaud
Carta mecanografiada con membrete de L'Europe Nouvelle y firma original de M. Leverrier. 15/09/1934
Part of Fondo Cayetano Córdova Iturburu
Señala que, contra lo acordado, nunca apareció publicida la revista L'Europe Nouvelle en la revista dirigida por CCI. Notifica que cesa por lo tanto toda colaboración entre ambas revistas.
Leverrier, M.
Tarjeta postal manuscrita de Norah Borges. ??/05/1932
Part of Fondo Cayetano Córdova Iturburu
Pregunta cómo está la familia. Comenta que al día siguiente partirán para Suiza, a la montaña. Envía recuerdos de parte de Guillermo [de Torre] para Cármen y Córdoba (sic!)
Borges, Norah
Tarjeta postal manuscrita de Emilio Pettoruti. 20/08/1969
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Comparte que ha leído en parte La milicia literaria: elogia. Comparte asimismo que su hermana "Carolita" admira a Agosti, y que ha intentado comunicarse telefónicamente con Agosti. Deja un número de contacto para que Agosti lo llame a él luego del 5 de septiembre.
Pettoruti, Emilio
Carta mecanografiada de Marcos Winocur. 18/05/1970
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Expresa que un acontecimiento ocurrido el día 13 del corriente lo impulsó a escribirle a Agosti. Con motivo de la traducción al francés de "dos o tres libros" de su autoría, dio [Pablo] Neruda entonces un recital de poesía, en cuyo marco fue interpelado por un "gauchiste" que le espetó que todo intelectual latinoamericano debería tomar el camino de E[ernesto] Ch[e] G[uevara]. Sigue el detalle de la respuesta de Neruda, quien señaló que Guevara, al momento de ser capturado, llevaba en su mochila dos libros, uno sobre matermáticas y un ejemplar de Canto General. Se describe la reacción del público. Sigue reflexión sobre lo ocurrido, y una comparación del contexto actual con el del mayo francés. Desarrolla. Señala que de todo esto ha estado charlando con "G. F.", quien le repitió la pregunta (para ser respondida a un público lector francés) sobre qué es el peronismo. Al respecto, afirma que se acordó del trabajo de Agosti: se ofrece a hacérselo llegar a "G. F." e interesarlo en su traducción y publicación. Comparte que visitó junto a su compañera a "don Díaz R.": ha terminado su novela y envía un gran abrazo a Agosti. Comparte asimismo que él y su compañera se encuentran abocados a la escritura de sus respectivas tesis. Y agradece los comentarios de Agosti sobre la situación general en Argentina, que, junto a otros materiales, son discutidos entre los emigrantes en Francia.
Winocur, [Marcos]
Carta manuscrtia de Marcos Winocur. 26/11/1969
Part of Héctor Agosti (Fondo)
Se lamenta por no haber podido cruzarse con Agosti en París. Comparte que viene de estar "con el amigo J.": transmite sus recuerdos. Comparte asimismo que Beba y él comenzarán estudios en la Sorbona. Pide a Agosti le envíe el trabajo de su autoría presentado en París.
Winocur, Marcos