Señala que si bien no contestaron inmediatamente la carta de Judith, ya han tomado medidas . Señala que "los desagradables hechos han preocupado a diversos sectores de la intelectualidad y que han impresionado desfavorablemente a la opinión popular uruguaya". Pregunta si Agosti ha recibido los últimos números de "nuestra publicación" (muy presumiblemente, de la Gaceta.
Acusa recibo de buenos augurios de Agosti por el año nuevo, los retribuye. Reitera su interés por mantener contacto epistolar con Agosti. Señala que recibió hace tiempo algunos número de "su revista" [presumiblemente en alusión a Cuadernos de Cultura]. Pide a Agosti que le envíe el número dos, con materiales de un coloquio sobre la novela latinoamericana. Comparte que él mismo escribió un pequeño trabajo sobre la novela José Trigo, de Fernando del Paso, que promete enviar por correo marítimo. Comparte asimismo que se encuentra abocado a la escritura -en alemán y español- de un ensayo de unas cien páginas de extensión sobre "la concepción del hombre y la perspectiva histórica en la novela latinoamericana". También promete su pronto envío. Se despide.
Acusa recibo de carta de Córdova Iturburu. Presumiblemente respondiendo a un pedido de éste, envía detalles (técnica, medidas fecha) de la obra de arte "Payé de amor", de propiedad de la familia Gambartes. Comparte que para junio-julio abrirán una galería de arte, que inaugurarán con una muestra-homenaje a Gambartes. Piden a Córdova Iturburu que escriba el catálogo de la muestra. Siguen detalles.
Acusa recibo y procede a responder carta de Agosti del 3 del corriente. Se lamenta de lo ocurrido en ocasión de una entrevista dada por Agosti a un diario [no identificado] que está en manos de "sionistas y otros reaccionarios". Desliga a "Fabián" de toda responsabilidad frente a lo ocurrido. Da noticias de un accidente automovilístico sufrido por Ángel [Bustelo]: si bien ha resultado ileso, sufrió daños su auto nuevo, que no estaba asegurado. Da noticias asimismo de sus problemas de salud. Adjunta un breve comentario sobre el libro de Paso. A nota al pie, comparte que el amigo y camarada Mateo Pizzi viajará a Perú y Méjico. Pide a Agosti cartas de recomendación para él.
Acusa recibo de carta de Agosti. Expresa su interés por el ciclo de charlas y acepta en principio la invitación aunque señala que no sabe cuándo podrá viajar a Buenos Aires. Pregunta cuál debería ser el contenido de la futura charla, ya que el tema al que se refirió Agosti es en su opinión muy amplio. Pregunta asimismo si se trata de una única charla, o se espera más de él.
Invita a Agosti a participar de una reunón el sábado 12 del corriente, en la que hablará "el prodigioso" Victorino de Carolis. A nota al pie, hace constar que es el 87° aniversario del nacimiento de Marcel Proust.
Pide disculpas por su tardanza en el envío de otras separatas de sus estudios sobre [Mario] Vargas Llosa. Lista una serie de revistas académicas estadounidenses que aceptan manuscrito de hasta 25 páginas de extensión.
Adjunta la separata del artículo de su autoría "Mario Vargos Llosa: The Profane Optimist, Part I" publicado en el n. 59 de Hispanófica de enero del presente, explicitando que el trabajo sobre el escritor peruano incluido en La milicia literaria le fue de gran ayuda para llegar a sus propias conclusiones. Sigue comentario sobre otros trabajos existentes sobre Vargas LLosa. También da detalles sobre la segunda parte de su trabajo sobre el autor de La casa verde.
Se excusa de su tardía respuesta, ya que luego de regresar de Argentina debió viajar a Suecia. Su esposa escribió un artículo para una revista femenina sobre sus impresiones sobre Argentina, y él hizo lo propio para el número de agosto de la revista Znamia (Bandera). Es su manera de devolver tantas atenciones brindadas por los escritores y los periodistas argentinos a la pequeña delegación. El 1° de septiembre va a enviarle a Agosti Gaceta literaria y su propia revista, Literatura internacional. La suscripción a las otras ediciones que solicitó Agosti sólo será posible desde el 1° de enero, ya que se agotaron. Se despide enviando un caluroso saludo a A[mérico] Ghioldi y al colectivo editorial de la revista y reconociendo que el café que bebió allí le pareció "maravilloso".
Adjunta artículo prometido sobre "el trabajo en el frente de la cultura": espera que cumpla con el cometido. Presenta a Silvano Lora, pintor integrante del Frente de Trabajadores de la Cultura de Panamá. Espera que Agosti se encuentre bien a su regreso de Lima, lo mismo que el amigo Pila. Sigue comentario sobre la situación política actual en Panamá. Envía dirección postal para el intercambio cultural.