Comparte que está preparando una antología de poesía de América Latina en francés: solicita autorización para incluir su poema "La última canción romántica a la luna". Queda a la espera de la mencionada autorización.
Agradece carta de Agosti conteniendo palabras de estímulo y afecto. Cuenta historia sobre José Pedrolo, obrero a quien dedicó su primer libro, El canto de las fábricas. Expresa su deseo de ver personalmente a Agosti para hacerle entrega del último libro de su autoría.
Expresa su pesar por el "infausto accidente sufrido por su distinguida familia" [presumiblemente, en alusión al accidente sufrido por Judith, hija de Agosti, en el que mueren su yerno y sus dos nietas]. Detalla la situación política en el Ecuador, que se encuentra bajo estado de sitio. Ejemplifica el estado represivo dando los nombres de las personalidades que están siendo perseguidas o han sido encarceladas. Afirma que está trabajando sobre temas de historia ecuatoriana. Agrega que se encuentra redactando una pequeña monografía sobre "La oposición del Clero a la Independencia Americana". Comparte noticias sobre conocidos y amigos comunes. Promete enviar a la brevedad materiales para ser publicados en Cuadernos de Cultura. Anuncia que envió a Agosti por correo marítimo un libro de autoría de Andrade Coello. Pregunta si Agosti recibió hace algunos años el libro de su autoría **Historia de la acción clerical en el Ecuador": de no haberlo hecho, él se lo enviaría nuevamente. Agradece efusivamente comentarios favorables de Agosti sobre el último trabajo de su autoría.
Expresa su profunda pena por el accidente sufrido por Judith, hija de Agosti, donde mueren su yerno y sus dos nietas. Envía un abrazo en nombre de los camaradas de Nueva Era.
Pide disculpas por el retraso en escribir: copia su dirección en Moscú. Anuncia que en Berlín informó de Cuadernos de Cultura y del movimiento intelectual argentino a Alexander Abusch, viceministro de Cultura de la República Democrática Alemana, quien le facilitó varios contactos de pintores, entidades y escritores, que, supone, ya Tadioli le habrá pasado a Agosti. Siguen detalles en relación a esta red de contactos. Señala que faltan materiales en Moscú para hacerlos conocer: advierte que no le ha llegado ni un solo número de Cuadernos de Cultura. Señala la importancia de que Agosti le envíe ejemplares de Cuadernos de Cultura y ejemplares de trabajos de "nuestros intelectuales", para hacerlos circular. Comparte que le escribió [Samuel] Shmerkin y que le pidió materiales para Cuadernos de Cultura sobre cibernética y industria química, así como otros para los abogados y para él mismo. Comparte asimismo que hizo traducir un artículo de Pravda que mandó a Shmerkin. Explicita su sorpresa porque no han sido publicados ninguno de sus trabajos en La Hora y Nuestra palabra, publicaciones de las que él es corresponsal. Sigue comentario sobre el interés que suscita la Argentina y sus intelectuales comunistas en Moscú: incluso se le han dedicado programas televisivos. Encarga el envío de saludos y sus felicitaciones a Castagnino "y demás premiados en Bruselas".
Agradece carta de Agosti enviada con motivo de su 75 aniversario. Recuerda su primer encuentro en 1928, el encierro carcelario compartido y otros avatares de su vida. Se despide con mucho afecto.
Acusa recibo de carta de Agosti del día 25. Se compromete a tomar medidas para que en el número cuatro [de una revista no especificada, presumiblemente Nueva Era] aparezca un comentario sobre Para una política de la cultura. Comparte que ha comprobado que la última nota sobre los libros de Agosti apareció en el núm. 5 (1968) con motivo de la inminente aparición de la traducción al ruso de Tántalo recobrado . Señala que en Praga, adonde llegaron todos los libros publicados por Agosti, él se ha ocupado de su difusión en la Revista Internacional. Pide a Agosti que envíe un ejemplar de cada libro que publique a la Redacción de su propia revista. Afirma que recientemente el Dr. Yasky y Paso le enviaron ejemplares de los últimos libros de Agosti y que la reseña escrita sobre los mismo por él ha sido publicada [en una revista no especificada] . Asimismo, señala que acaba de comentar el folleto de autoría de Agosti "Perón y la segunda guerra mundial". Se despide.
Elogia Cuaderno de Bitácora, que aún no ha terminado de leer: promete escribir una reseña del mismo. Pregunta si Agosti puede ayudarle a encontrar editorial en la Argentina para su novela inédita Tiempo de muñecos. Señala al respecto que queda a la espera de la confirmación de Agosti para enviarle el manuscrito por vía aérea.
Se excusa por su tardanza en responder la carta de Agosti del 22 del corriente: ha estado con problemas de salud. Afirma que espera verlo el 3 de septiembre en el Congreso de Intelectuales de La Habana. Afirma que ha dado el nombre de Agosti a los organizadores del Congreso de Guayaquil, que debe reunirse el 25 de octubre: espera verlo en dicha instancia. Sigue un comentario político sobre la situación de la izquierda en Latinoamérica. Promete enviarle las revistas en las cuales colabora.
Señala que la carta de Agosti recién llegó el 10 del corriente. Agradece la felicitación de Agosti y pregunta en qué número salió su opinión sobre el libro de su autoría Tiempo de muñecos. Expresa su consternación por el viaje finalmente no concretado de Agosti a Quito. Sigue comentario sobre la situación política en Ecuador. Afirma que ha transmitido el pedido de Agosti a Edmundo Ribadeneira: éste le ofrece enviarle de inmediato los libros de su interés. Comparte que se encuentra trabajando en una novela intitulada por el momento Las familias y los años.