Acusa recibo de carta de Agosti del 26/12/1973. Expresa que no hay inconvenientes en que Agosti le envíe Cuadernos [de Cultura] y "el semanario" [no especifica título de mismo]. Comparte que la carta de Agosti le llegó cuando estaba alojando dos miembros del P[artido] C[omunista de] C[anadá]: se llevaron como presente las obras de Agosti. Afirma que llegaron los ejemplares de El Capital: va a cotejar la traducción al español con la francesa y la alemana. Afirma que enviará la semana próxima "el Amorim-Neruda" (sic!), presumiblemente, en alusión a un trabajo de su autoría sobre ambos autores. Afirma asimismo que no sabe qué ha hecho Jorge Arias con su poemario: promete averiguarlo. Siguen diversas novedades sobre revistas político-culturales, posibles traducciones y libros.
Sans titreObra de Agosti
345 Description archivistique résultats pour Obra de Agosti
Agradece líneas de Agosti: espera que se encuentre bien. Detalla su estado de salud. Siguen noticias sobre la difícil coyuntura política en Uruguay, y su impacto en el Partido Comunista. Señala que debido a la censura casi no reciben noticias sobre Argentina. Comparte que ha terminado Amorim como crítico de la literatura argentina, que se apoya grandemente en el trabajo de Agosti, así como en ideas suyas vertidas en cartas. Comparte asimismo que su mujer acaba de entregar a la UNESCO una larga monografía sobre Copérnico, de enfoque marxista: se la enviará a Agosti para que le dé su opinión. A nota al pie, dos noticias: la clausura de El Oriental y Marcha, y un posible intercambio de materiales entre el compañero Paso y Nuestra Palabra.
Sans titreAcusa recibo de ejemplar de Tántalo recobrado para su traducción al portugués y posterior publicación en la editorial Seara Nova: se apoyarán en la traducción al portugués ya realizada en Brasil. Agradece el envío de Nuestra palabra. Agradece asimismo por anticipado el envío de todo material que pueda ser publicado en su revista. Promete volver a escribir a Agosti ni bien tenga noticias más concretas sobre su libro.
Sans titreAfirma que no ha recibido ni Vigencia del Leninismo ni Macedonio. Pregunta si Agosti no le puede facilitar el número de certificación para hacer el reclamo [al correo]. Adjunta "otras cosas" y señala que ya envió tres folletos a Agosti.
Sans titreAfirma que recientemente le han reenviado allí carta de Agosti, desde Chile. Expresa su consternación frente lo ocurrido a Agosti, presumiblemente en alusión al accidente sufrido por su hija Judith, en el que mueren su yerno y sus dos nietas. Señana que él se quedará en Washington hasta principios de 1971, por lo que no puede ayudar a Agosti a gestionar "lo de la escuela de verano en Santiago [de Chile]", pero promete facilitarle contactos en Chile para conseguirlo. Sigue la nómina de dichos contactos, con especificaciones. Agradece comentario de Agosti sobre el libro anotado por él, Libro de ver y andar, de autoría de Ricardo Latcham. A nota al pie, afirma que cree que en El Siglo salió reseña de La milicia literaria.
Sans titreAcusa recibo de materiales enviados por Agosti: "Macedonio, Leninismo y C[uadernos] de C[ultura]". Pregunta si Agosti recibe regularmente las publicaciones y dos juegos de folletos de su parte: unos para Agosti mismo y otros para la Redacción de C[uadernos] de C[ultura]. Pide asesoramiento a Agosti sobre dato contenido en el primer tomo del Diario de [Alfonso] Reyes editado en México (promete envío de ejemplar). Asimismo, pide asesoramiento para el armado de un futuro libro de su autoría que se titulará Enrique Amorim y la URSS. Comparte que en Montevideo se publica una boletín bibliográfico continental de difusión internacional con reseñas en inglés de los títulos publicados: le parece una buena idea que se incluya allí la obra de Agosti, para propiciar su difusión y venta en el exterior.
Sans titreElogia Cuaderno de Bitácora, que aún no ha terminado de leer: promete escribir una reseña del mismo. Pregunta si Agosti puede ayudarle a encontrar editorial en la Argentina para su novela inédita Tiempo de muñecos. Señala al respecto que queda a la espera de la confirmación de Agosti para enviarle el manuscrito por vía aérea.
Sans titreExpresa su pesar por el "infausto accidente sufrido por su distinguida familia" [presumiblemente, en alusión al accidente sufrido por Judith, hija de Agosti, en el que mueren su yerno y sus dos nietas]. Detalla la situación política en el Ecuador, que se encuentra bajo estado de sitio. Ejemplifica el estado represivo dando los nombres de las personalidades que están siendo perseguidas o han sido encarceladas. Afirma que está trabajando sobre temas de historia ecuatoriana. Agrega que se encuentra redactando una pequeña monografía sobre "La oposición del Clero a la Independencia Americana". Comparte noticias sobre conocidos y amigos comunes. Promete enviar a la brevedad materiales para ser publicados en Cuadernos de Cultura. Anuncia que envió a Agosti por correo marítimo un libro de autoría de Andrade Coello. Pregunta si Agosti recibió hace algunos años el libro de su autoría **Historia de la acción clerical en el Ecuador": de no haberlo hecho, él se lo enviaría nuevamente. Agradece efusivamente comentarios favorables de Agosti sobre el último trabajo de su autoría.
Sans titreAfirma que le el profesór Bagú le ha informado que Agosti está dispuesto a colaborar con su publicación Polemica. Deja un número telefónico para concretar una entrevista personal para concertar detalles de esta futura colaboración.
Sans titreAcusa recibo de carta de Agosti. Afirma que recién en el día de la fecha tiene posibilidad de responder más concretamente sobre los problemas de la colección "Nova Realidade" [de la Editorial Enciclopédia] y el retraso en la publicación de dos libros de autoría de Agosti, responsabilidad, al parecer, de Carlos Loures. Desarrolla extensamente. Se refiere a una entrevista dada por Agosti y publicada con supresiones debidos a la censura en la revista Seara Nova. Comparte que siguiendo la sugerencia de Agosti se ha contactado con Volodia Teitelboim: hay mucho interés en Portugal por lo que ocurre en Chile. Comparte que está a corriente de los principales problemas en América Latina gracias a las lecturas de aportes firmados por Jacques Arnault y M[arcel] Niedergang, amén de la lectura de revistas político culturales como Pensamiento crítico y los mismos Cuadernos de Cultura. Solicita ayuda a Agosti para hacerles llegar un cuestionario a diversas personalidades latinoamericanas, cuyas respuestas serían publicadas en Seara Nova. Comparte que al escuchar hablar a Agosti de L[ucien] Sève se ha conseguido el libro Marxisme et théorie de la personnalité del autor francés. Señala que ha recordado que tenía leído "Problemas de Actualidad: el marxismo acerca de la personalidad" en un cuaderno enviado por Agosti. Asimismo, recordó que anteriormente había leído Dialéctica de las formas del pensamiento, de Mitrofan N. Alexeiev. Comparte que prepara una "nota de lectura" para el diario República sobre la traducción portuguesa de Tántalo recobrado. Comparte asimismo que va a suscribirse a Nouvelle Critique y a Rinascitá. Pregunta a Agosti si conoce la edición de El Capital de la editorial Pleiade. Pregunta si Agosti comparte la opinión de un amigo suyo sobre los problemas que presentaría dicha traducción al francés de El Capital. Se despide deseando lo mejor para el año que se aproxima.
Sans titre