Comparte que ha llegado a sus manos un ejemplar de un número de Rev. C. A. [?] conteniendo la reproducción de una introducción de J. M. a una edición de [Aníbal] Ponce: señala que la encuentra sospechosamente similar a un trabajo anterior de Agosti sobre el mismo autor. Siguen detalles del temario de un futuro concurso docente al cual piensa presentarse, ya que más allá de lo exiguo del salario, le interesan los autores allí contenidos.
Sem títuloObra de Agosti
345 Descrição arquivística resultados para Obra de Agosti
Se ofrece como traductor de las obras de Agosti al ucraniano. Exhibe sus antecedentes profesionales. Afirma que mantiene intercambios epistolares con Dolores Medio, Ana María Matute, Pierre Danines, Morio Kita, Jorge Icaza, Jorge Amado, Augusto Roa Bastos, Haroldo Conti, Miguel Ángel Asturias, Andrés Balla, David Viñas y Arturo Uslar Pietri, entre otros.
Sem títuloLamenta no haber podido encontrarse personalmente con Agosti cuando éste estuvo de visita en Lisboa. Expresa su deseo de publicar libros de autoría de Agosti en la editorial Seara Nova, comenzando con Las condiciones actuales del Humanismo con fecha tentativa de aparición de comienzos de 1975. Siguen detalles. Expresa asimismo su deseo de publicar aportes de autoría de Agosti sobre temas relativos a la situación política en América del Sur que ameriten ser divulgados en Portugal en la revista que publican.
Sem títuloAgradece datos biográficos sobre Gerónimo Arnedo Álvarez enviados por Agosti, figura cuya biografía quiere incluir en su Enciclopedia. En caso de que fuera posible, le agradecería a Agosti en envío de un foto-retrato de Álvarez. A nota al pie, aclara que el pedido tiene carácter de urgente.
Sem títuloExpresa su deseo de que Agosti haya regresado bien a su hogar, junto a Raúl Larra: sabe de él por lo que ha leído en Nuestra Palabra, por lo que cuentan sus camaradas de Nueva Era y por el camarada Alfredo Varela. Adjunta por correo regular un libro de Juan Marinello dedicado a Agosti, quien también le ha obsequiado a él un ejemplar. Aparte, afirma que envía otro ejemplar para Alfredo Varela. Anuncia que el camarada Varela es portador de una carta de O[tto] Pérez, camarada ciego que investiga sobre Aníbal Ponce, quien contacta a Agosti por indicación de Juan Marinello. Siguen detalles. Confiesa que para su sorpresa se enteró que había un stand de libros en sistema Braille en la Exposición del Libro realizada en Buenos Aires, y que es Argentina un país de avanzada en lo que hace a la edición de obras para personas no videntes. Pide a Agosti que derive a O[tto] Pérez a alguna persona -quizá de la Embajada- que lo pueda ayudar a hacerse de catálogos o material en Braille. Señala que Agosti estará en diciembre a Cuba: pide que entonces se entreviste brevemente con O[tto] Pérez, a quien Marinello tiene en gran consideración. Afirma que como habían acordado, dejó en el CDR, a nombre de Agosti, Larra y el suyo propio, postales y distintivos del Partido [Comunista Argentino]. Recuerda a Agosti que traiga en diciembre "media valija con banderines, postales, distintivos". Acusa recibo de varios ejemplares del libro de Agosti sobre Ponce: informa que ya los ha distribuido a través de sus respectivas oficinas del Comité Central a los camaradas Fidel [Castro], [...], Dorticos, Raúl [Castro] y [...] Malmierca, así como al Instituto Cubano del Libro. Pregunta a Agosti si está de acuerdo en darle un ejemplar al camarada Lubomir Hrdlika, de la embajada checa. Afirma que el reportaje publicado en N[uestra] Palabra del 26 de febrero fue transmitido por Orlando Castellanos por Radio Habana. A nota al pie, comenta que en la recepción ofrecida al Premier de Guyana, se encontrpo con [Roberto] Fernández Retamar: elogíó el reportaje.
Sem títuloAnuncia que en el día de la fecha ha terminado la corrección del libro en co-autoría con Agosti Gabriel Bracho, las condiciones del realismo, que saldrá publicado de manera coincidente con su 60 aniversario y una retrospectiva suya en Marabaibo. Siguen detalles. Invita a Agosti a Venezuela, por sugerencia de Eduardo Gallegos. Pide que Agosti le conteste con la mayor celeridad posible respecto de esta posibilidad.
Sem títuloAcusa recibo de carta de Agosti del 30 de septiembre, "relacionada con los artículos del siempre bien recordado y talentoso Aníbal [Ponce]". Afirma que ha logrado cumplir con los encargos de Agosti: pregunta cómo le hará llegar el material. Expresa su deseo de, además, hacerle llegar a Agosti un libro editado por la Universidad de Córdoba sobre su propia labor profesional. Da el detalle de dónde puede Agosti hacer contacto con él en Buenos Aires.
Sem títuloAcusa recibo de dos libros enviados por Agosti, uno de S. Krapivenski y otro de su autoría sobre Aníbal Ponce: tanto él como Odete agradecen. Expresa su consternación por el desencuentro con [Fernando] Nadra, con quien habría debido contactarse. Siguen noticias sobre la situación política en Portugal. Se interesa por la situación política en Argentina. Señala por otra parte que los diarios lusitanos Avante y A Opinião publican noticias sobre la situación política en Uruguay: promete enviar los recortes de prensa a Agosti. Comparte que tuvo una reunión "con el camarada José Garibadi" y que tendrán otra el día 25 del corriente: en Seara [Nova], [revista y casa editora], imprimirán tanto la traducción de Tantalo recobrado al portugués como materiales diversos sobre Argentina y América Latina. Señala que también sería de sumo interés publicar allí otras obras de autoría de Agosti en traducción portuguesa, como Nación y Cultura y El hombre prisionero. Solicita a Agosti que le envíe el tema para su artículo sobre Portugal destinado a Cuadernos de Cultura, ya que él no tomó nota de lo charlado. Adjunta fotos de Agosti con [su esposa] Alicia en Lisboa. Sigue noticia de último momento sobre la situación política en Portugal y de la posible injerencia de la CIA en el "fallido golpe de los fascistas del 28 de septiembre". Comparte que hace unos días terminó el VII Congreso del Partido: clasifica de "jornada gloriosa y tarea cumplida". Envía saludos para Agosti y su esposa, también de parte de Odete [presumiblemente, su propia esposa].
Sem títuloAcusa recibo de carta de Agosti del 27 de septiembre, con adjuntos. Anuncia que se propone leer "cuanto antes" el títuloAníbal Ponce, de Agosti, del cual conoce otras obras. Sigue el detalle de las características que deberá asumir el libro de autoría de Agosti que se publicará próximamente en la coleccion "Cuadernos de Casa". Expresa su emoción por la muerte de [Raúl] González Tuñón. Comparte que con motivo de realizar el Primer Congreso del Partido se proponen publicar varias selecciones de poetas comunistas, entre los que se contará Tuñón, quedando la selección y prólogo a cargo de Félix Pita Rodríguez. Pide a Agosti que le envíe la antología de Tuñón publicada por Losada y los últimos libros de Raúl Larra. Expresa que se encuentran en La Habana muy emocionados por la presencia de Mercedes Sosa.
Sem títuloAcusa recibo del n. 26 de Cuadernos de Cultura y de la carta enviados por Agosti. Pide disculpas por la tardanza en escribir: estuvo esperando el libro Para una política de la Cultura de Agosti, que quería reseñar en el n. 10 de Agón, que está por salir. Describe el susodicho número. Entre los materiales, se cuenta un trabajo sobre la cultura universitaria en Uruguay, que mucho le debe a un trabajo sobre el mismo tema aparecido en el n. 26 de Cuadernos de Cultura. Pide para el mencionado trabajo un artículo de Agosti en co-autoría con González Alberdi publicado el día anterior en La Nación. Adjunta a la presente misiva una gacetilla sobre Para una política de la Cultura publicada en La Mañana.
Sem título